Jun 21, 2006 15:29
17 yrs ago
Russian term

после её номера через тире

Russian to English Tech/Engineering Printing & Publishing
таблица обозначается словом «Таблица», название таблицы помещают в одну строку со словом «Таблица» после её номера через тире. Слово «Таблица» и её название располагают над таблицей слева без абзацного отступа;
Change log

Jul 23, 2006 18:58: Kirill Semenov changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

after its number and the dash

.
Peer comment(s):

agree Jack Doughty
5 mins
agree Dorene Cornwell
5 hrs
agree Sergei Tumanov
1 day 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thx, Kirill"
40 mins

Follows the word 'Table' and the table number on the same line....

...and is separated (from the number) by a dash.
Something went wrong...
3 mins

the table title follows the table number, which is preceded by the word "Table"

Are you looking to clarafy the meaning or to get a complete translation?

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-06-21 15:33:42 GMT)
--------------------------------------------------

"Clarify" sorry

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-06-21 21:58:36 GMT)
--------------------------------------------------

Yeah, it's a dash. Sorry, I left that part out. Good thing help is in abundance from other sources.
Note from asker:
I was mainly concerned with "тире", which my dictionary said could be several types of punctuation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search