Glossary entry

Russian term or phrase:

замыкания

English translation:

closing (off)

Added to glossary by Wendy Cummings
Sep 10, 2008 09:58
15 yrs ago
Russian term

замыкания

Russian to English Tech/Engineering Mining & Minerals / Gems coal mining
Background information about coal mining in Russia.

Количество балансовых запасов до замыкания пл. Лутугинский составляет 451,2 млн т. каменного угля. Из них, 58,9 млн т. передады АВС в границах дицензионных участков Глушинский, Щегловский и Северный.

Thanks
Proposed translations (English)
2 closing (off)
3 closure

Discussion

Jack Doughty Sep 10, 2008:
I think it could still make sense, if it gives the other company the right to open it up and exploit it again when they think fit, perhaps if the price of coal rises to a certain level.
Wendy Cummings (asker) Sep 10, 2008:
Paul - My first thought had been that it meant the closing of the seam. The reason I doubted it was the following sentence, which says that some of the capacity was allocated to company ABC, and it didn't seem to make sense that a seam had been closed, but the capacity had been nevertheless allocated to someone.

Proposed translations

14 mins
Selected

closing (off)

From professor Smirnytsky's Big Blue Dictionary: it has to do with closing off or finishing off. One could assume it means the point at which operations in the mine are closed off.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-09-10 18:21:47 GMT)
--------------------------------------------------

Another defininition of the word is to indicate closing a circuit, connecting two ends or closing off a chain (from the rook 'zamok' a lock).

Is there any indication in the text that this seam may some point be "connected" to another seam?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I have no other context about this particular seam, so based on the scant information available, this would appear to be the most probable. Thanks"
10 hrs

closure

замыкание складки : closure of fold/fold closure

www.geologyrocks.co.uk/forum/q_and_a/fold_closure_fold_plun... - 17k

www.springerlink.com/index/L5758805773638G2.pdf
Something went wrong...

Reference comments

10 hrs
Reference:

Это насчёт замыкания:

Замыкание антиклинальной складки в плане называется периклиналью, а синклинальной - центриклиналью. По ним можно судить о форме складки в замке или своде, что важно при построении геологических разрезов. Довольно часто периклинальные и центриклинальные замыкания складок осложняются более мелкими складками, при этом основная складка как бы расщепляется, дихотомирует на несколько. На периклинальных окончаниях антиклинальной складки шарнирная линия погружается ниже дневной поверхности, а в центриклиналях, наоборот, воздымается. В этом случае говорят об ундуляции шарнирной линии. Если все высшие точки складок - гребни - соединить плоскостью или в поперечном разрезе линией, то она будет называться зеркалом складчатости.
и рис14.4
http://geo.web.ru/db/msg.html?mid=1163814&uri=part14-02.htm

Помимо Березовского месторождения существует менее мощное Урюпинское буроугольное месторождение, которое располагается севернее Дубинина и является западным замыканием Березовского пласта. В районе села Белоозерки находится месторождение каменного угля.
http://sharypovo.ru/nastoyaschee/geologicheskaya-harakterist...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search