Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
рейтинг по (индексу, уровню)
English translation:
rank, ranking by...
Added to glossary by
Rachel Douglas
Feb 7, 2010 23:46
14 yrs ago
Russian term
рейтинг по (индексу, уровню)
Russian to English
Other
Linguistics
Грамматика
Столбцы в таблице Рейтинги регионов Украины по индексу человеческого развития:
Регионы Украины (области)
Рейтинг по индексу продолжительности жизни
Рейтинг по уровню образования
Рейтинг по индексу валового регионального продукта
Общий рейтинг по индексу человеческого развития
Никак не могу найти подтверждения, как следует в данном случае переводить предлог "по". Большое спасибо за помощь!
Регионы Украины (области)
Рейтинг по индексу продолжительности жизни
Рейтинг по уровню образования
Рейтинг по индексу валового регионального продукта
Общий рейтинг по индексу человеческого развития
Никак не могу найти подтверждения, как следует в данном случае переводить предлог "по". Большое спасибо за помощь!
Proposed translations
(English)
4 +4 | rank, ranking by... | Rachel Douglas |
4 | regions of Ukraine (presented/sorted) by.. index, level | Angleterre (X) |
3 | index rate, level rate | engltrans |
Change log
Feb 10, 2010 01:30: Rachel Douglas Created KOG entry
Proposed translations
+4
41 mins
Selected
rank, ranking by...
"Rating," as "рейтинг", has come to be used in a broader sense in Russian, than in English. A "rating" (most frequently), in English, reflects the opinion(s) of somebody or some group of people. When you're talking about ordering by some criterion, "rank" or "ranking" is the more customary term.
So, something like this:
Human development ranking of Ukraine's regions.
OR:
Regions of Ukraine: human development index (HDI) ranking
Rank by life expectancy
Rank by level of education
Rank by gross regional product
Overall HDI rank
On this page:
http://hdr.undp.org/en/statistics/ -search for "HDI ranking" to see an example of how this is used by the UNDP, for example.
The "rank" tends to mean the position of a given country, while the list as a whole is the "ranking," but this distinction is not hard and fast.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2010-02-08 00:29:02 GMT)
--------------------------------------------------
So, if those columns in the middle are a list of all the regions in order, then you could make those three items "ranking" rather than "rank."
So, something like this:
Human development ranking of Ukraine's regions.
OR:
Regions of Ukraine: human development index (HDI) ranking
Rank by life expectancy
Rank by level of education
Rank by gross regional product
Overall HDI rank
On this page:
http://hdr.undp.org/en/statistics/ -search for "HDI ranking" to see an example of how this is used by the UNDP, for example.
The "rank" tends to mean the position of a given country, while the list as a whole is the "ranking," but this distinction is not hard and fast.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2010-02-08 00:29:02 GMT)
--------------------------------------------------
So, if those columns in the middle are a list of all the regions in order, then you could make those three items "ranking" rather than "rank."
Note from asker:
Большое спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
6 mins
regions of Ukraine (presented/sorted) by.. index, level
"
Note from asker:
Большое спасибо за ответ. Т.е. Вы в предлагаете отказаться от слова рейтинг в столбцах таблице (и просто указывать by ...index/level)? Но пока не вижу способа сделать это в последнем столбце (общий рейтинг по...) |
Плюс далее по тексту также используется слово рейтинг, которое отсылает читающего к таблице (чего не произойдет, если отказаться от его использования в таблице) |
18 hrs
index rate, level rate
education level index rate
Something went wrong...