Glossary entry

Russian term or phrase:

в рамках деятельности компании, не подпадающей под освобождение

English translation:

the company used its assests for non-exempt bussiness activity

Added to glossary by Leah Aharoni
Jan 30, 2004 00:11
20 yrs ago
Russian term

в рамках деятельности компании, не подпадающей под освобождение

Russian to English Law/Patents Law: Taxation & Customs
В ходе выездной проверки установлено, что имущество компании в 2002 году использовалось в рамках деятельности компании, не подпадающей под освобождение, поскольку Программа Работ и Смета Затрат на 2002 год не утверждались Объединенным комитетом. ...
1. the Company used its property within the scope of business of a company which is not subject to exemption (while it did not have a tax exemption?)
2. Куда поставить in 2002?

Proposed translations

7 hrs
Russian term (edited): � ����� ���������� ��������, �� ��������� ��� ������������
Selected

in 2002 the company used its assests for non-exempt bussiness activity

Since this is a tax audit, it is obvious that the exemption is tax-exemption
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your fine version!"
21 mins

used its property for business not defined as tax exempt.

You also missed (may be just did not write)
During the spot auditing.....[at the end] because work program and Budget was not approved by Board of Directors for the year 2002.
Something went wrong...
7 hrs

см. ниже

Within the scope of activities of the Company not been subject to exemption...
Something went wrong...
8 hrs

which is beyond the frame of tax exemption

for Working Programme/(Programme of Works) & Budget (probably Expense Budget or Budget of Expenditures) for 2002 /(Working Programme & Budget 2002) was not approved by Joined/(Consolidated) Committee. Good luck, Alexander Kolegov!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search