Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
По домам разъезжались кто на чем.
English translation:
Everyone was leaving as best they could.
Added to glossary by
Leah Aharoni
Feb 9, 2005 09:15
19 yrs ago
Russian term
По домам разъезжались кто на чем.
Russian to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
I'd love to hear your suggestions.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
12 mins
Russian term (edited):
�� ����� ���������� ��� �� ���.
Selected
Everyone was leaving the best way they could
..
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-02-09 09:52:45 GMT)
--------------------------------------------------
Everyone was leaving as best they could. (inspired by Kirill\'s comment).
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-02-09 09:52:45 GMT)
--------------------------------------------------
Everyone was leaving as best they could. (inspired by Kirill\'s comment).
Peer comment(s):
agree |
Kirill Semenov
: or "they could find"?
16 mins
|
Yes, but I think I'd change it to "leaving as best they could"
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you david"
3 mins
Russian term (edited):
�� ����� ���������� ��� �� ���.
Everybody was leaving by whatever (means of transport)
-
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-09 09:19:48 GMT)
--------------------------------------------------
...by who knows what.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-02-09 09:19:48 GMT)
--------------------------------------------------
...by who knows what.
+1
14 mins
Russian term (edited):
�� ����� ���������� ��� �� ���.
Everybody took his own way home
N/A
14 mins
Russian term (edited):
�� ����� ���������� ��� �� ���.
Going home, everyone took whatever ride they could manage/get
It does depend on how exactly you wanna say it. Mainly who's the audience and is there more to this phrase (before and after it)?
58 mins
took his way (ride) home by himself
could be replaced by her(self)/ one's + oneself etc.
Good luck, Leah Aharoni!
News From Nowhere
... after which befell a period of noise, and then a lull, during which the aforesaid section, having said good-night very amicably, took his way home by himself ...
www.igreens.org.uk/news_from_nowhere.htm
Shoryuken.com Forums - SRK's Writer's Guild
... Shut up, I’m lonely.” Caesar took his ride home, while I had to listen to
Riley rant like a madman for another forty-five minutes. ...
www.shoryuken.com/forums/showthread.php?t=53362
Good luck, Leah Aharoni!
News From Nowhere
... after which befell a period of noise, and then a lull, during which the aforesaid section, having said good-night very amicably, took his way home by himself ...
www.igreens.org.uk/news_from_nowhere.htm
Shoryuken.com Forums - SRK's Writer's Guild
... Shut up, I’m lonely.” Caesar took his ride home, while I had to listen to
Riley rant like a madman for another forty-five minutes. ...
www.shoryuken.com/forums/showthread.php?t=53362
Discussion