Glossary entry

Russian term or phrase:

согласие на выезд ребенка за границу

English translation:

parental consent for minor children travelling without parents abroad

Added to glossary by LanaUK
Apr 21, 2011 06:45
13 yrs ago
9 viewers *
Russian term

согласие на выезд ребенка за границу

Russian to English Social Sciences Education / Pedagogy Certificate
Название документа.
Устоявшееся название есть?
Change log

Apr 26, 2011 12:14: LanaUK Created KOG entry

Discussion

Victoria Lubashenko Apr 21, 2011:
Если интересно, вот аналогичный вопрос из архива, в паре English to Ukrainian.

http://www.proz.com/kudoz/english_to_ukrainian/tourism_trave...
rns Apr 21, 2011:
Согласие на выезд ребенка может дать, например, его опекун или иной законный представитель, поэтому parent/parental — лишнее слово.
LanaUK Apr 21, 2011:
Может быть так:
Parental Consent Form-Letter of Consent to Travel
вот образец этого документа:
http://tinyurl.com/3o4r3sh
Michael Tovbin Apr 21, 2011:
В любом случае - parental consent. А как назвать сам документ - Letter, Statement - творите. И надо уточнить, consent на что?
Roman Bouchev (asker) Apr 21, 2011:
Все-таки, это будет называться Letter of Parent Consent или как-то по-другому? Какой из представленных здесь более распространен или приемлем?

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

parent consent

=

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-04-21 07:04:23 GMT)
--------------------------------------------------

parentAL consent

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2011-04-21 07:09:14 GMT)
--------------------------------------------------

PARENTAL CONSENT FORMS
FOR MINOR CHILDREN TRAVELING WITHOUT BOTH BIRTH PARENTS
In Addition To The Child's Citizenship Documentation, A Minor Child Under The Age Of 18 Must Have A Legal
Guardian, Or Parental Consent Form From Their Birth Parents To Exit The United States And Enter Most Foreign
Countries. Parents Should Complete One Of The Forms Listed Below For Each Minor Child Under The Age Of 18
(At The Time Travel Starts) To Prevent Immigration Problems When Entering Or Leaving The Country.
When The Form Is Completed, ONLY SIGN It In The Presence Of A Notary Public!
FORM #1 - Both Birth Parents Are Alive - If both birth parents are alive, and one or both of them will NOT be
traveling with minor children, the non-traveling parent(s) must complete the form giving a notarized affidavit of
consent to the person traveling with the child(ren) their authorization to take them in and out of the country or to
allow the minor child to travel on their own with no guardian.
FORM #2 - One Birth Parent Is Deceased - If one birth parent is deceased, and the surviving birth parent WILL be
traveling with the minor child(ren) they need only to have in their possession a certified copy of the death certificate
of the deceased birth parent and the child's citizenship documentation. However, if the surviving birth parent WILL
NOT be traveling with their minor child(ren), they must complete this form giving a notarized affidavit of consent
to the person traveling with the child(ren) their authorization to take them in and out of the country and attach a
certified copy of the death certificate for the other non-living birth parent.
FORM #3 - Guardian For Minor Child - If both birth parent is deceased, or you have legal guardianship of minor
child(ren) and WILL be traveling with the minor child(ren) you need only have in your possession a certified copy
of your guardianship papers and the child's citizenship documentation. However, if the guardian WILL NOT be
traveling with their minor child(ren), they must complete this form giving a notarized affidavit of consent to the
person traveling with the child(ren) their authorization to take them in and out of the country and attach a certified
copy of their guardianship papers to it.
Fill In the Forms Using the Codes Below
a) The full name (first, middle & last) of the non-traveling parent(s) or legal guardian.
b) The relationship of the non-traveling parent(s) to this minor child.
c) The full name (first, middle & last as shown on their citizenship documentation) of the person you authorize
to travel with this child.
d) The relationship of this person to the minor child. (Father, Mother, Uncle, Friend, Teacher, etc.)
e) The full name (first, middle & last as shown on their citizenship documentation) of the child.
f) The child's age at the time travel begins.
g) If the form requires, place the word "Me," "We," or "Us" in this space.
h) Name only the countries listed on the child's itinerary they will be traveling to. (Bahamas, Mexico, etc.)
i) The date travel is to start.
j) The date child will be returning to the United States.
k) Answer the Insurance, medical treatment and emergency notification section
Peer comment(s):

agree Denis Shepelev
3 mins
Cпасибо, Денис!
neutral Michael Tovbin : пардоньте, но по-английски так не скажут - parentAL//Надо бы уточнить, поскольку без уточнения это просто родительское согласие на что угодно - на поездку на экскурсию в музей, например.
4 mins
Спасибо за исправление, очень спешила.
agree Jack Doughty : with Mikhail.
38 mins
Thank you,Jack!
agree Ingunite
7 hrs
Thank you !
agree rikka : Consent letter (for children travelling abroad)
1 day 3 hrs
Cпасибо, Rikka!
agree cyhul
2 days 2 hrs
Cпасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

Authorization for Minor to Travel

Something went wrong...
+1
10 mins

travel consent for a minor

parental consent for a minor to travel outside of the country
parental authorization for a minor to travel etc.

Думаю, что здесь именно minor, а не child, поскольку суть в том, что несовершеннолетний.

Я не слышал, чтобы в США, в частности, требовали такой документ. Если у ребенка есть паспорт, других документов для выезда из страны не требуется, если нет наложенных судом ограничений.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-04-26 09:36:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

=

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-04-26 09:38:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Во-первых, я бы сказал "underage" - частотность на Гугле в 19 раз выше, а потом "minor" - более правильное казенное слово.
Note from asker:
Как насчет underaged? Насколько часто используется minor в отличие от него?
Peer comment(s):

agree Natalia Tsumakova
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search