Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
В связях, порочащих его, замечен не был
English translation:
no disreputable contacts on file
Added to glossary by
Remedios
Aug 30, 2002 06:14
21 yrs ago
Russian term
"В связях порочащих его замечен не был"
Russian to English
Art/Literary
Из шуточной биографии.
Proposed translations
(English)
4 +6 | no disreputable contacts on file | Vladimir Dubisskiy |
5 +4 | has no record of compromising connections | marfus |
1 | has never been caught on vicious relations | ferrogrus |
Proposed translations
+6
36 mins
Selected
no disreputable contacts on file
as a variant
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!
"
11 mins
has never been caught on vicious relations
*
+4
13 mins
has no record of compromising connections
OR: with no compromising connections on his record
Peer comment(s):
agree |
Vladimir Dubisskiy
: i'd say 'contacts' not 'connections'
16 mins
|
okay with me; thanx. I meant it rather as in "well connected"
|
|
agree |
Libero_Lang_Lab
: the latter version is better marfus... but simply 'on record' or 'on file' maybe rather than on his record
1 hr
|
Great! Thanks! What an opportunity to remind you about a day-old question of mine you've completely misread: go to http://www.proz.com/kudoz/261047, I begya man, I tried to make xactly the same point as in your comment above
|
|
agree |
Jack Doughty
: Is the Russian grammatically correct? I would have thought it would be "в связях прочащих его замечено не было".
1 hr
|
Let’s reshuffle the source to make the syntax more lucid: [он] не был замечен в порочащих его связях. (No offense, Sir —your Russian's brilliant & you're a formidable pro, but “в связях порочащих его замечено не было” sounds very funny indeed to a native
|
|
agree |
Mark Vaintroub
5 hrs
|
Thank you
|
Something went wrong...