Glossary entry

Portuguese term or phrase:

trabalhe mechas finas, cerca de 10x, modele como desejar

Italian translation:

passare la piastra su ciocche sottili/piccole ciocche per circa 10 volte, dando la forma desiderata

Added to glossary by Diana Salama
Sep 2, 2010 21:01
13 yrs ago
Portuguese term

trabalhe mechas finas, cerca de 10x, modele como desejar

Portuguese to Italian Marketing Cosmetics, Beauty produtos para cabelos
Contexto:
4) Com auxilio de pente e pincel, inicie o processo de aplicação do Active Soluction começando por uma das mechas na parte posterior da cabeça. Repita este procedimento em todas as mechas.
5) Seque os cabelos com secador, cerca de 90%. Para melhor resultado, após aplicar o produto, faça escova.
6) Separe o cabelo em partes.
7) Com prancha, trabalhe mechas finas de cabelo, cerca de 10x.
8) Enxágüe. Aplique a Nourishing Mask, deixe agir por 5 minutos e enxágüe novamente.
9) Seque os cabelos e modele como desejar

Traduzi:
4) Con l’aiuto di un pettine ed un pennello, iniziare il processo di applicazione del Active Soluction cominciando con una delle ciocche nella parte posteriore della testa. Ripetere questo procedimento in tutte le ciocche.
5) Asciugare i capelli con il phon, circa il 90%. per un migliore risultato, dopo aver applicato il prodotto, fare la spazzolatura.
6) Separare i capelli in parti.
7) Con la piastra, lavorare ciocche fine di capelli, circa 10x.
8) Sciacquare. Applicare la Nourishing Mask, lasciare agire per 5 minuti e sciacquare nuovamente.

Não tenho certeza se a minha tradução está correta.
Change log

Sep 2, 2010 21:01: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+3
51 mins
Selected

passare la piastra su ciocche sottili/piccole ciocche per circa 10 volte, dando la forma desiderata

Olà, Diana. Se for produto tipo escova permanente, acho que o 10x significa 10 vezes, passar a prancha 10 vezes em cada mecha. A idéia é que, após a aplicação do produto, este deve ser ativado com o calor, daí a questão de passar a prancha umas 10 vezes.
Note from asker:
Oi, Stefania! Que mistério é esse, acabo de mandar uma nota justamente sobre este aspecto para a Alessandra, e de repente, aparece a tua resposta. Ela não estava aí, senão teria-me referido à mesma.
Peer comment(s):

agree Elena Zanetti
8 hrs
Obrigada, Elena
agree Alessandra Meregaglia
9 hrs
Obrigada, Alessandra
agree Marta Galli : ..Stefania, tambem acho que o texto esteja se referindo ao passar a prancha 10 vezes!!!
1 day 19 hrs
Obrigada, Marta
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Stefania e Alessandra! "
8 mins

Passare la piastra su ciocche mechate estremamente sottili, di non più di una decina di capelli...

....ciascuna; asciugare i capelli e modellare l'acconciatura a piacere

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2010-09-03 07:45:16 GMT)
--------------------------------------------------

Tens razao! Foi minha falta, estava um pouco adormecida...peço desculpa!!
Note from asker:
Oi, Alessandra Eu interpretei 'cerca de 10x' como cerca de 10 vezes e não como referindo-se ao número de cabelos. Há mais 2 frases que deixam claro que o 'x' está com o sentido de 'vezes'. Uma delas é: Com prancha, trabalhe mechas finas de cabelo, pranchando-as cerca de 8x da raiz até a metade do comprimento das mechas, finalize a parte final das mechas, pranchando-as cerca de 3x O que você acha?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search