Glossary entry

Italian term or phrase:

Diploma di Maturità Scientifica

Spanish translation:

Título de Bachillerato de Ciencias

Added to glossary by María José Iglesias
Feb 18, 2009 15:30
15 yrs ago
10 viewers *
Italian term

Diploma di Maturità Scientifica

Italian to Spanish Other Education / Pedagogy Certificati, Titoli, Diplomi
Me gustaría saber cómo se puede traducir "Diploma de Maturità Scientifica".

Gracias.
Change log

Feb 19, 2009 15:19: María José Iglesias changed "Term asked" from "Diploma de Maturità Scientifica" to "Diploma di Maturità Scientifica" , "Field (write-in)" from "(none)" to "Certificati, Titoli, Diplomi"

Feb 19, 2009 17:31: María José Iglesias Created KOG entry

Feb 19, 2009 17:31: María José Iglesias changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/100165">María José Iglesias's</a> old entry - "Diploma di Maturità Scientifica"" to ""Bachillerato cientìfico ""

Proposed translations

+2
42 mins
Italian term (edited): Diploma de Maturità Scientifica
Selected

tìtulo de COU o de bachillerato cientìfico

Cuando existìa el C.O.U. equivalìa a realizar los tres B.U.P. y el C.O:U. cientìfico. Ahora con la nueva reforma, equivale al bachillerato rama cientìfica.
Peer comment(s):

agree Mercedes Sánchez-Marco (X)
37 mins
agree CHUSI
1 hr
neutral María José Iglesias : Bachillerato científico sí. No puedes traducir, en cambio, como COU, primero porque existía en España y no en el resto de países; segundo porque ya no existe; tercero porque COU es una sigla. No traduciría, pondría una nota a pié de pag. con equivalencia
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
-1
18 mins
Italian term (edited): Diploma de Maturità Scientifica

diploma de maduridad científica

traduccion verbal; es el diploma en Italia para los que terminan exitosamente los cursos de escuela secundaria en la modalidad "científica" (menos lenguas antiguas, folosofía y letras, más matemática y ciencias)
Peer comment(s):

disagree María José Iglesias : maduridad???? ¿Y qué idioma es ese? ;-) El término en español, si acaso, sería "madurez", que no se adaptaría en todo caso a este contexto.
23 hrs
Hay 288.000 entradas "maduridad" en Google. Hay que actualizar el Diccionario de la Real Academia?
Something went wrong...
52 mins
Italian term (edited): Diploma de Maturità Scientifica

Diploma de estudios secundarios con orientación científica

En español no existe el término "maduridad" en este contexto.
Something went wrong...
+1
1 hr
Italian term (edited): Diploma de Maturità Scientifica

Diploma/ certificado de egreso de bachillerato opción científica

Así diría yo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2009-02-18 17:11:57 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, orientación y no opción.
Peer comment(s):

agree Rosana Mondino
3 hrs
Gracias Rosana!!
neutral María José Iglesias : Egreso creo que no se entendería en España. Por el mismo motivo no añadiría tampoco "selectividad" (que sería el término para España). Lo pondría como referencia en una nota a pié de página.
22 hrs
Something went wrong...
21 hrs
Italian term (edited): Diploma de Maturità Scientifica

Titulo de Bachiller

Titulo de Bachiller
Especialización "Ciencias" / o "Humanidades" <per il classico>
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search