Glossary entry

Italian term or phrase:

pettorale

Portuguese translation:

colete

Added to glossary by Paulo Marcon
Feb 14, 2013 18:54
11 yrs ago
Italian term

pettorale

Italian to Portuguese Other Business/Commerce (general)
SCAME è stata fondata nel 1963 dal Sig. Giovanni Scainelli, senatore di Marcialonga, che per molti anni ha indossato il pettorale della regina delle Granfondo in Italia, mettendosi in gioco per arrivare al traguardo, cosa che passo passo ha fatto anche per la sua azienda.
Proposed translations (Portuguese)
4 colete
5 Marca/Estampa
Change log

Feb 26, 2013 22:38: Paulo Marcon Created KOG entry

Proposed translations

4 hrs
Selected

colete

Diria assim.

O autor informa que o Sig. Giovanni Scainelli por muitos anos vestiu o colete (de competição) da 'regina delle Granfondo in Italia', querendo com isso dizer que ele, por muito tempo, participou como atleta da 'rainha das provas de fundo italianas', ou seja, das provas de longa distância daquele país, e que nessas ocasiões conseguiu ultrapassar a linha de chegada (leia-se: teve sucesso), assim como aconteceu com a empresa por ele fundada, etc. Não está interessado no número ou na marca estampados no traje de prova.

--------------------------------------------------
Note added at 12 days (2013-02-26 22:38:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigado Ariane!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada! Muito útil!"
26 mins

Marca/Estampa

Seria a marca da empresa que vem estampada no uniforme da competição com o número.

Em inglês seria racing bib = indossare il pettorale
Link de imagens:

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2013-02-14 21:29:10 GMT)
--------------------------------------------------

Poderia dizer: "...portou o número estampado no peito."
Peer comment(s):

neutral Marcos Petti : Em PT dizem "número de peito", quando o atleta recebe o kit contendo o número da sua identificação enquanto participante.
1 hr
Sim. É difícil transmitir a idéia. Acrescentei uma nota à minha explicação.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Número de peito

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2013-02-14 20:53:58 GMT)
--------------------------------------------------

Em PT dizem "número de peito", quando o atleta recebe o kit contendo o número da sua identificação enquanto participante
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search