Glossary entry

Italian term or phrase:

valorizzare il nolo

English translation:

valuate the freight charges

Added to glossary by Manuela Magnani
Apr 30, 2006 07:12
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

valorizzare il nolo

Italian to English Other Transport / Transportation / Shipping International freight transport
In mancanza di dati diversi l'applicativo provvederà a valorizzare per default il costo nolo con lo stesso importo del nolo liquidato.

This is for an international transport software manual. This would be standard freight transport tariffs, so "valorizzare" appears to mean "pricing", while "liquidazione" would be "charging"..? Hope this is clear and thanks in advance.

Proposed translations

9 hrs
Selected

valuate the freight charges

Another option is "to valuate", to set a value.
The software will set the same value as the paid freight charges. Of course, in case there is no claim regarding the shipment, which could create a difference between the charged and the due freight.
Seen many times in Internet on SAP etc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. In this context I finally used "to price", because the final value is based on a fixed pricing structure"
1 hr

estimate

If not other data is available, the software will estimate the cost of transport as the same amount charged.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search