Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
a titolo gratuito
Inglese translation:
granted
Added to glossary by
Susan Gastaldi
Oct 14, 2006 15:26
17 yrs ago
30 viewers *
Italiano term
a titolo gratuito
Da Italiano a Inglese
Affari/Finanza
Finanza (generale)
company by-laws
Help, please! Context: "Il capitale sociale puo' essere aumentato a pagamento o a titolo gratuito o anche mediante emissione di azioni...". So it can be increased by paying in more funds OR FREE OF CHARGE?? or issuing more shares. How on earth do you increase the company capital free of charge? Has anyone got any ideas? Many thanks
Sue Gastaldi - Paris
Sue Gastaldi - Paris
Proposed translations
(Inglese)
5 +1 | granted | DCypher (X) |
4 +3 | free of charge, for free, without costs or without payment | cjohnstone |
4 | on a free basis | Elisabeth Rossato (X) |
Proposed translations
+1
43 min
Selected
granted
Shares and options on shares can be granted. An example (not the only case) would be the granting of shares or share options to employees. The recipient of the grant is not required to "pay in".
Another case would be when new shares are granted in place of dividend. The famous "payment-in-kind".
An example from UK company...."Each eligible employee may be granted EMI options over up to £100,000 worth of shares (valued as at the date of grant)."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-14 16:29:50 GMT)
--------------------------------------------------
Employee Stock Option Plan: At the annual general meeting of our shareholders held on August 14, 2001, we introduced an additional employee stock option plan under which Equity Shares not exceeding 7.5% of the issued and paid-up equity share capital of the Company have been earmarked for grant at any given time to present and future employees and directors
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-14 16:51:15 GMT)
--------------------------------------------------
Just a note..."freely allocated" is a term also used but I believe less frequent.
Another case would be when new shares are granted in place of dividend. The famous "payment-in-kind".
An example from UK company...."Each eligible employee may be granted EMI options over up to £100,000 worth of shares (valued as at the date of grant)."
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-14 16:29:50 GMT)
--------------------------------------------------
Employee Stock Option Plan: At the annual general meeting of our shareholders held on August 14, 2001, we introduced an additional employee stock option plan under which Equity Shares not exceeding 7.5% of the issued and paid-up equity share capital of the Company have been earmarked for grant at any given time to present and future employees and directors
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-14 16:51:15 GMT)
--------------------------------------------------
Just a note..."freely allocated" is a term also used but I believe less frequent.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Paul, that's exactly what I wanted to know and fits in perfectly. Sue G"
1 ora
on a free basis
E' comunque equivalente a "free of charge"
+3
10 min
free of charge, for free, without costs or without payment
you are right!!!
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-10-14 15:43:39 GMT)
--------------------------------------------------
without outlay if need be!
just will not pay a penny!!!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-14 17:07:12 GMT)
--------------------------------------------------
you got it yourself, just how to twist it around, only you can tell
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-10-14 15:43:39 GMT)
--------------------------------------------------
without outlay if need be!
just will not pay a penny!!!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-14 17:07:12 GMT)
--------------------------------------------------
you got it yourself, just how to twist it around, only you can tell
Peer comment(s):
agree |
Katia DG
7 min
|
thks
|
|
agree |
Maudarg (X)
1 ora
|
grazie
|
|
agree |
Caterina Passari
: sì,direi:"free of charge"
2 ore
|
si, grazie Caterina from Catherine!!!
|
Something went wrong...