Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
elementi per l'incasso
Inglese translation:
elements to embed (fit in the cavity)
Added to glossary by
Michele Galuppo
Jul 7, 2006 10:50
17 yrs ago
Italiano term
elemnti per l'incasso
Da Italiano a Inglese
Arte/Letteratura
Archeologia
archaeology
Frase:In questo volume vengono presentati gli avori con rappresentazioni di ....ed, infine, frammenti da riferire ad elementi per l’incasso o a manufatti non riconducibili ad una tipologia precisa
Proposed translations
(Inglese)
4 +1 | elements to embed (fit in the cavity) | Maja Gerasimova |
Proposed translations
+1
1 ora
Selected
elements to embed (fit in the cavity)
Nel linguaggio edil, incassare significa di adeguare qcs in una cavita'' ovvero 'to embed, to build in', e in questo caso si puo'ricorrere anche alla traduzione letterale - fit in a cavity, visto che incasso e' in effetti cavity, come vedi nel link sotto
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie."
Something went wrong...