Glossary entry

German term or phrase:

Böller

Swedish translation:

betongsugga

Added to glossary by Gull-Britt Orsén
Feb 3, 2007 11:34
17 yrs ago
German term

Böller

German to Swedish Tech/Engineering Engineering (general)
Jag har bara hittat att det här skulle kunna vara
1. mörsare
2. salutkanon
3. fyrverkeripjäs

men det stämmer överhuvudtaget inte med sammanhanget. Det handlar nämligen om ett verktyg för räddningstjänstpersonal som

"für die ordnungsgemäße Entriegelung diverser Absperrungen mit genormten Verschlüssen anwendbar ist (z.B. bei Schranken, Absperrungen, Säulen, Böller etc.).
Proposed translations (Swedish)
1 sugga
1 stolpe

Discussion

Gull-Britt Orsén (asker) Feb 4, 2007:
Det verkar som både Klas och Lennart har rätt, titta här:

Ein Pöller ist eigentlich ein massiver Stein oder Eisenstab, der eine Begrenzung darstellt (z.B damit man nicht mit dem Auto durchfahren kann etc..)
Reino Havbrandt (X) Feb 3, 2007:
Böllwerk=bålverk fast det kanske inte ger någon ledtråd

Proposed translations

2 hrs
Selected

sugga

...som i "betongsugga". Hittade en förekomst av "Betonböller" i en kontext som ev stämmer.
Note from asker:
Du är en pärla! Jag sökte i mina lexikon *Böller men jag hittade ingenting. Det verkar väldigt rimligt i detta sammanhang.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Klas. Som du såg av det jag hittade kunde det förmodligen både vara sten (sugga) eller stolpe. Men jag skriver in sugga i ordlistan."
2 hrs

stolpe

Gissar att det är en förväxling med Poller dvs. en stolpe av betong eller metall för att spärra t.ex. biltrafik.

Absperpoller.
Note from asker:
Detta alternativ verkar också troligt (såg inte det när jag fick Klas meddelande). Jag grunnar lite
Tack Lennart. Jag skulle ha velat dela på poängen i det här fallet men det går ju inte. Det får bli nästa gång.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search