Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Almen
Russian translation:
горное пастбище
Added to glossary by
Nadiya Kyrylenko
Oct 6, 2006 15:17
17 yrs ago
German term
Almen
German to Russian
Other
Tourism & Travel
Touren und Wanderungen zu Schutzhütten und Almen und Jausenstationen.
Туризм в Австрии
Туризм в Австрии
Proposed translations
(Russian)
3 +3 | горное пастбище | Irina Semjonov |
4 +2 | горный луг | erika rubinstein |
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
горное пастбище
Наверное, горное пастбище, луг (mountain pasture на английском, www.leo.org)
Bergweide, oberhalb der Dauersiedlungen und Ackerbaugrenze, innerhalb oder oberhalb der Waldgrenze, die nur in den Sommermonaten bewirtschaftet wird. Einteilung in: Voralm (Maiensäß, Vorsäß): alpine, tiefer gelegene genutzte Weidefläche, die vor und nach der Hauptalpung beweidet wird. Mittelalpe: Alm zwischen 1300 und 1700m Höhe (im Bregenzer Wald). Hochalpe: Alm über 1700 m Höhe (im Bregenzer Wald).
www.umweltbildung.at/LBL/allgemein/glossar.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-10-06 16:28:10 GMT)
--------------------------------------------------
Ну да, это уж слишком прозаично переведено - это, вероятно, долины в горах, живописные горные долины, альпийские - тоже хорошо! - луга - я вспоминаю эту передачу an der Alm, Südtirol с Соней Крауз, Elton + Co. (Prominente), которая была год назад очень популярной - красивые места показывали ...
Bergweide, oberhalb der Dauersiedlungen und Ackerbaugrenze, innerhalb oder oberhalb der Waldgrenze, die nur in den Sommermonaten bewirtschaftet wird. Einteilung in: Voralm (Maiensäß, Vorsäß): alpine, tiefer gelegene genutzte Weidefläche, die vor und nach der Hauptalpung beweidet wird. Mittelalpe: Alm zwischen 1300 und 1700m Höhe (im Bregenzer Wald). Hochalpe: Alm über 1700 m Höhe (im Bregenzer Wald).
www.umweltbildung.at/LBL/allgemein/glossar.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2006-10-06 16:28:10 GMT)
--------------------------------------------------
Ну да, это уж слишком прозаично переведено - это, вероятно, долины в горах, живописные горные долины, альпийские - тоже хорошо! - луга - я вспоминаю эту передачу an der Alm, Südtirol с Соней Крауз, Elton + Co. (Prominente), которая была год назад очень популярной - красивые места показывали ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Ирина!"
+2
16 mins
горный луг
Так это называется в Австрии, Швейцарии, Баварии
альпийские горный луга
--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2006-10-06 15:36:25 GMT)
--------------------------------------------------
Das Wort heisst apropos Alm.
альпийские горный луга
--------------------------------------------------
Note added at 18 Min. (2006-10-06 15:36:25 GMT)
--------------------------------------------------
Das Wort heisst apropos Alm.
Peer comment(s):
agree |
Alexis & Teresa Bulnes de Romanov
: альпийские луга
1 hr
|
agree |
Auto
: "альпийские луга"
2 hrs
|
Discussion