Jul 8, 2002 02:55
21 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term

somit von einem Einzelfehler ausgehen

Deutsch > Englisch Technik Nukleartechnik/-wissenschaft nuclear power plant
Dieses Ergebnis wurde dem Schichtleiter der Frühschicht am 25.08.2001 mitgeteilt. Es wurden zunächst Zweifel an der Richtigkeit des Messergebnisses geäußert. Dem verantwortlichen Schichtpersonal war zu diesem Zeitpunkt bekannt, dass alle vier Flutbehälter mit Kühlmittel aus der Reaktorgrube mit einer nachgewiesenen Borsäurekonzentration ³ 2200 ppm gefüllt worden waren. Weiterhin war der Schicht zu diesem Zeitpunkt bekannt, dass zwei Druckspeicher JNG mit Flutbehälterinventar gefüllt wurden (siehe oben). Das anschließende Wiederauffüllen der Flutbehälter erfolgte im seinerzeitigen Bewusstsein der Schicht aus dem KBC-System mit einer Borkonzentration von ³ 2200 ppm. Somit ging das verantwortliche Schichtpersonal nach interner Diskussion von einem Einzelfehler beim Flutbehälter JNK 10 aus.

Trying to clear up the last sentence:

"After internal discussion, the shift personnel proceeded from a single error in flooding tank JNK"

Proposed translations

+1
6 Min.
Selected

The shift personnel assumed that only one error in the

JNK flooding tank existed.
Oe: The shift personnel proceeded on the asumption that there was only on error in the JNK flooding tank.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 03:03:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Or: The shift personnel proceeded on the assumption that there was only one error, viz., the one in the JNK flooding tank.
Peer comment(s):

agree Steffen Walter : or, that there was only a singular error, i.e. the one...
6 Stunden
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "yep, that's it Fred."
6 Min.

assumed a single error in the ...

This is how I would put it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search