Glossary entry

German term or phrase:

Brotteigmaschine

English translation:

bread kneading machine

Added to glossary by martina1974
May 25, 2009 14:01
15 yrs ago
German term

Brotteigmaschine

German to English Tech/Engineering Food & Drink
(Auszug aus dem Ausstellerkatalog für eine Bäcker- & Konditormesse):

- Brotteigmaschinen, Brotwirkmaschinen, Brotanlagen
Change log

May 25, 2009 18:30: Edith Kelly changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Jun 2, 2009 10:24: Steffen Walter changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): writeaway, Ingeborg Gowans (X), Edith Kelly

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

bread kneading machine

Oder einfach bread machine.

Your bread machine can also serve as an alternative to a traditional bread-kneading machine. It saves time and lets you prepare perfect dough
Siehe: http://books.google.de/books?id=-hQ4Teu_5agC&pg=PA46&lpg=PA4...
Example sentence:

This 60 year old woman was in her bakery when she got her right hand caught in an automatic bread kneading machine

What the pros and cons of the food processor as a bread kneading machine?

Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : everyone "kneads" one of those :)
3 hrs
Thanks Ingeborg! LOL :)
agree Vera H. : Only agree with bread kneading machine for Martina's context (professional use). Bread machines for home users are different, since they knead and bake. Another possibility is "dough kneading machine". http://www.freepatentsonline.com/3746317.html
3 hrs
Indeed, one of my links above also makes that point, after all.
agree Edith Kelly
4 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks a lot!"
+6
8 mins

bred dough machine

Bread Dough Machine - 3 results like the Zojirushi Mini Home Bakery, 1 lb. Loaf, The Bread Machine Cookbook VI: Hand-Shaped Breads from the Dough Cycle, ...
www.nextag.com/bread-dough-machine/search-html - 70k

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2009-05-25 18:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

the above explanation is ok as to the spelling of Brot = BREAD, but my erroneous entry of bred is to b e corrected.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2009-05-25 18:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

Baker's arm caught in bread dough machine. A baker was working on the bread line when he noticed that dough balls were sticking at the in-feed chute of the ...
www2.worksafebc.com/i/posters/2004/ha0403_baker.htm - 6k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Peer comment(s):

agree Donal Murphy-Bokern
3 mins
thank you !
agree Ingeborg Gowans (X) : yes, but make changes (spelling) for the glossary entry
3 hrs
thank you, Ingeborg; also for drawing our attention to the spelling mistake.
agree Vera H. : or dough kneading machine
3 hrs
thank you, Vera. It´s up to the asker to decide.
agree Harald Moelzer (medical-translator)
15 hrs
thank you !
agree Kerstin Green
19 hrs
thank you, Kerstin !
agree robin25
23 hrs
thank you, robin !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search