Glossary entry

German term or phrase:

Dr. rer. nat Horst Schuler

English translation:

Dr. Horst Schuler

Added to glossary by Brie Vernier
May 20, 2006 14:44
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Dr. rer. nat Horst Schuler

German to English Science Education / Pedagogy
Here is the context of the term:

Dr. rer. nat. Horst Schuler
PATENTANWALT
Change log

May 21, 2006 09:45: Ian M-H (X) changed "Field" from "Law/Patents" to "Science" , "Field (specific)" from "Law: Patents, Trademarks, Copyright" to "Education / Pedagogy"

Discussion

Ian M-H (X) May 21, 2006:
Dr. rer. nat. has come up many times before - I suggest you try a KudoZ term search.

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

Dr. Horst Schuler

You could also put "Horst Schuler, PhD", and include the German abbr. in parentheses

see also http://www.proz.com/kudoz/258266 and others

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2006-05-21 10:20:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ian's comment below is, of course, correct. As this appears to me to be the signature line at the end of a letter, and would presumably be sent to someone in the English-speaking world, I would recommend leaving out the German title altogether, as it will mean nothing to anyone and it isn't common to use such titles in the signature line anyway (apart from the simple "Dr.", which would be followed by MD/DO/etc. only in the case of physicians). If this is *not* a signature line, you could consider keeping the German title and explaining that it is essentially a doctorate degree in the sciences. See also the extensive information provided here http://en.wikipedia.org/wiki/Doctorate and
http://en.wikipedia.org/wiki/Doctorate#Doctorates_in_Germany
Peer comment(s):

agree Rebecca Garber
47 mins
Thanks, Rebecca
neutral Ian M-H (X) : A translator is not authorised to turn a German doctorate into a PhD, however often we may see it done. But your headline answer is okay, of course.
18 hrs
Thanks, Ian, see my added note.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much!"
+4
6 mins

Dr. rer. nat. (rerum naturalium)

leave, don't translate, it's an academic title.
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X)
1 hr
agree MMUlr
17 hrs
agree Ian M-H (X)
18 hrs
agree Natalie Aron : you might say it is equivalent to 'Doctor of Science' (in contrast to Medical Doctor - MD, or Doctor of Philosophy - PhD)
1 day 16 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search