Glossary entry

German term or phrase:

Orkankalotte

Dutch translation:

stormbeugel

Added to glossary by Gretel Schoukens
Jul 3, 2014 07:56
9 yrs ago
1 viewer *
German term

Orkankalotte

German to Dutch Other Engineering (general)
Uit een catalogus met onderdelen voor een fotovoltaïsche installatie:

Solarbefestiger

Mit allgemeiner bauaufsichtlicher Zulassung, gewindefurchend und mit Orkankalotte
zur Montage auf Sandwich- und Trapezblechen mit Stahlunterbau.

Is 'kalotte' in het NL hiervoor de juiste term? Hoe krijg ik de 'Orkan' er dan aan? Of gebruik ik een algemene omschrijving, bijv. bevestigingsplaat?

Alvast bedankt!
Proposed translations (Dutch)
3 stormbeugel

Discussion

Gretel Schoukens (asker) Jul 3, 2014:
Ejot even later staat "Orkankalotte 41-32 (Ejot)". Op basis daarvan vind ik op het internet ORKAN-kalotte, waarbij ORKAN dus als merknaam wordt beschouwd. Kan dat kloppen?

Proposed translations

15 mins
Selected

stormbeugel

stormring
stormkap(je)

dus een speciaal bevestigingselement zodat het bevesitigingspunt ook stormen kan weerstaan.

Ook al mag het een merknaam zijn dan zou ik het toch nog vertalen:

ORKAN-stormbeugel

http://www.ejot.rs/krovni-jahač-ral-5010
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search