Sep 6, 2006 10:57
17 yrs ago
1 viewer *
English term

peritoneal reflection

English to Swedish Medical Medical (general)
When performing an anterior excision which extends beyond the *peritoneal reflection*, pre-operative evaluation of the pelvis for possible enterocele should be considered.
Det är "reflection" jag inte blir klok på...

Discussion

Cecilia Falk (asker) Sep 6, 2006:
Hej Folke!
Det handlar om rektalväggen.
Hej!
Cecilia
Nej, jag har fel, det är säkert korrekt med "reflection". Men ändå givetvis bra att veta lite mer.
Jag lutar lite åt att det menar "retroflection" men blir ändå inte helt klar över vad de menar. Som alltid är det en fördel om du kan ge mer information, exempelvis om vilket/vilka organ som exciseras. Uterus?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

excavatio rectovesicalis/rectouterina

Jag är ganska säker på att det här är vad som avses, alltså den lilla "påse" av bukhinnan som hönger ner framför den översta delen av rektum.

Problemen är flera: detta är strikt anatomiska namn och jag tvivlar på att de används kliniskt. De här skiljer sig mellan könen, medan "peritoneal reflection" funkar för båda.

Man kan hitta lite varierande benämningar på engelska, "rectovesical reflection", "rectovesical pouch" etc. Kanske kan detta hjälpa dig eller annan svarande att hitta en perfekt fras för kliniska sammanahang.
Note from asker:
Stort tack, Folke! Nu kan jag nog lösa det! Hej! Cecilia
Peer comment(s):

agree Eva-Marie Adams
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search