Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Court filing
Swedish translation:
inlämnande
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-02-14 19:54:27 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 11, 2020 17:44
4 yrs ago
13 viewers *
English term
Court filing
English to Swedish
Law/Patents
Law (general)
In an English legal document, it refers to the first and second court filings, referring to files being presented to the court for a class action suit. I can't find the correct word for filing in Swedish (not arkivera). The sentence reads 'To be included in our next filing, we must receive your documents latest by xxx'
Thank you!!
Thank you!!
Proposed translations
(Swedish)
3 +1 | inlämnande | Linda Gunnarson |
4 | inlaga | Joakim Braun |
Proposed translations
+1
48 mins
Selected
inlämnande
Enligt Collins Law Dictionary (engelsk-svensk):
”Filing - delivering a legal document to court, inlämnande”
”Filing - delivering a legal document to court, inlämnande”
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack:)"
5 hrs
inlaga
"Dina handlingar behöver vara oss tillhanda senast xxx för att kunna tas med i vår nästa inlaga."
Reference:
Something went wrong...