Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
box driver
Serbian translation:
nasadni odvijač
Added to glossary by
Goran & Snežana Erdei
Nov 8, 2020 11:12
3 yrs ago
23 viewers *
English term
box driver
English to Serbian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Alat koji je potreban prilikom montaže veš-mašine. Nema konteksta, samo spisak alata.
Proposed translations
(Serbian)
3 +2 | nasadni odvijač | Natasa Stankovic |
4 | ključ utikač (čeoni ključ, cevasti ključ) | Predrag Loncar |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
nasadni odvijač
Pogledajte slike:
KRF Box Driver 5.5mm 36117
https://rc.kyosho.com/en/36117.html
WOMAX
W. ODVIJAC NASADNI 8X125MM
https://www.tri-o.rs/w-odvijac-nasadni-8x125mm
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2020-11-08 20:22:53 GMT)
--------------------------------------------------
Mislim da ovde „box“ ne znači da vrh alata podseća na kutiju, već da „fits around the bolt head or nut“ (za razliku od onih sa „open jaws“):
- Box wrench
A tool designed to secure or remove a bolt or nut. Each end of the wrench fits around the bolt head or nut. British term for ring spanner. In contrast, see Open end wrench.
- Open-end wrench
A wrench with open jaws
https://www.motorera.com/dictionary/bo.htm
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2020-11-08 21:21:36 GMT)
--------------------------------------------------
Stoga, mislim da je sasvim korektan prevod „nasadni“, što podrazumeva da alat „fits around the bolt head or nut“, a i „odvijač“ zato je drška je kao kod odvijača („šrafcigera“).
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
ključ utikač (čeoni ključ, cevasti ključ)
Alat se vidi u video zapisu https://www.espares.co.uk/advice/careandmaintenance/how-to-r...
Uključite CC za titl i idite na 5:58.
Moguće engleske varijante su "box key" ili "box spanner". Ovde se "box" odnosi na izgled vrha alata koji podseća na kutiju, mada je u video zapisu okrugao (cevast).
U rečniku mašinske tehnike od J. Milićevića, u okviru odrednice "box", dati su izrazi "ključ utikač" i "čeoni ključ". Izraz "savijeni cevasti ključ" nije tačan ako alat nije savijen, što se ne zna bez slike, ali može da se upotrebi "cevasti ključ".
Uključite CC za titl i idite na 5:58.
Moguće engleske varijante su "box key" ili "box spanner". Ovde se "box" odnosi na izgled vrha alata koji podseća na kutiju, mada je u video zapisu okrugao (cevast).
U rečniku mašinske tehnike od J. Milićevića, u okviru odrednice "box", dati su izrazi "ključ utikač" i "čeoni ključ". Izraz "savijeni cevasti ključ" nije tačan ako alat nije savijen, što se ne zna bez slike, ali može da se upotrebi "cevasti ključ".
Something went wrong...