Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
aggregate-level variation
Portuguese translation:
variação no âmbito coletivo
Added to glossary by
Danilo Freire (X)
May 22, 2009 17:50
15 yrs ago
English term
aggregate-level variation
English to Portuguese
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
"infinite regress," lack of predictive power, inability to explain aggregate-level variation.
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
17 mins
Selected
variação a nível coletivo
Favor ler abaixo.
Revista de Sociologia e Política - Political opportunities ... ... using data at the individual and aggregate levels. ... Embora a maior parte das variáveis sejam medidas em nível individual, .... de associações da sociedade civil tendem a ter mais interesse por assuntos coletivos e investem mais ...
www.scielo.br/scielo.php?pid=S0104-44782003000200006&script...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-22 19:05:38 GMT)
--------------------------------------------------
UNISC - Curso de Enfermagem gerenciar o processo de trabalho em enfermagem com princípios de ética/bioética, com resolutividade tanto a nível individual como coletivo em todos os ...
www.unisc.br/cursos/graduacao/enfermagem/diretrizes.htm - 13k - Em cache - Páginas Semelhantes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""a nível" é construção que a norma culta não admite, mas foi o que mais passou perto da ideia contida no texto, é só alterar a locução.
Obrigado a todos que contribuíram."
+2
3 mins
variação ao nível de agregado
se o contexto for estatística poderia usar: ao nível do universo
Peer comment(s):
agree |
rhandler
1 hr
|
Grato Ralph
|
|
agree |
Antonio Tomás Lessa do Amaral
2 hrs
|
Grato Antonio
|
2 mins
variação de nível ponderado
;)
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2009-05-22 17:56:16 GMT)
--------------------------------------------------
O contexto é sociologia, ética, correcto?
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2009-05-22 17:56:16 GMT)
--------------------------------------------------
O contexto é sociologia, ética, correcto?
12 mins
variação no nível de agregação
variação no nível de agregação
41 mins
variação de nível agregado
minha sugestão
24 mins
variação a nível de conjunto(Ou a nivel geral)
Sug.
Diria assim
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-22 20:24:17 GMT)
--------------------------------------------------
Correção: variação em termos de conjunto OU variação em termos gerais.
Diria assim
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-22 20:24:17 GMT)
--------------------------------------------------
Correção: variação em termos de conjunto OU variação em termos gerais.
Peer comment(s):
neutral |
Roberto Cavalcanti
: a nível não pode ser gramaticamente
44 mins
|
Olá, Roberto. De fato, a expressão "a nivel de" é consid. inadequada por muitos professores. Aconselha-se substuí-la por " em termos de"
|
Something went wrong...