Glossary entry

English term or phrase:

aggregate-level variation

Portuguese translation:

variação no âmbito coletivo

Added to glossary by Danilo Freire (X)
May 22, 2009 17:50
15 yrs ago
English term

aggregate-level variation

English to Portuguese Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
"infinite regress," lack of predictive power, inability to explain aggregate-level variation.

Proposed translations

17 mins
Selected

variação a nível coletivo


Favor ler abaixo.

Revista de Sociologia e Política - Political opportunities ... ... using data at the individual and aggregate levels. ... Embora a maior parte das variáveis sejam medidas em nível individual, .... de associações da sociedade civil tendem a ter mais interesse por assuntos coletivos e investem mais ...
www.scielo.br/scielo.php?pid=S0104-44782003000200006&script...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-22 19:05:38 GMT)
--------------------------------------------------

UNISC - Curso de Enfermagem gerenciar o processo de trabalho em enfermagem com princípios de ética/bioética, com resolutividade tanto a nível individual como coletivo em todos os ...
www.unisc.br/cursos/graduacao/enfermagem/diretrizes.htm - 13k - Em cache - Páginas Semelhantes
Peer comment(s):

neutral Roberto Cavalcanti : a nível não pode ser gramaticamente// seu exemplo tem o mesmo erro gramatical
51 mins
Veja meu segundo exemplo acima...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: ""a nível" é construção que a norma culta não admite, mas foi o que mais passou perto da ideia contida no texto, é só alterar a locução. Obrigado a todos que contribuíram."
+2
3 mins

variação ao nível de agregado

se o contexto for estatística poderia usar: ao nível do universo
Peer comment(s):

agree rhandler
1 hr
Grato Ralph
agree Antonio Tomás Lessa do Amaral
2 hrs
Grato Antonio
Something went wrong...
2 mins

variação de nível ponderado

;)

--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2009-05-22 17:56:16 GMT)
--------------------------------------------------

O contexto é sociologia, ética, correcto?
Something went wrong...
12 mins

variação no nível de agregação

variação no nível de agregação
Something went wrong...
41 mins

variação de nível agregado

minha sugestão
Something went wrong...
24 mins

variação a nível de conjunto(Ou a nivel geral)

Sug.


Diria assim

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-22 20:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

Correção: variação em termos de conjunto OU variação em termos gerais.
Peer comment(s):

neutral Roberto Cavalcanti : a nível não pode ser gramaticamente
44 mins
Olá, Roberto. De fato, a expressão "a nivel de" é consid. inadequada por muitos professores. Aconselha-se substuí-la por " em termos de"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search