Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"service bookend"
Portuguese translation:
suportes do serviço/pilares do serviço
Added to glossary by
Irina Dicovsky - MD (X)
Mar 11, 2005 14:13
19 yrs ago
8 viewers *
English term
"service bookend"
English to Portuguese
Marketing
Marketing
customer service
Alguém poderia me dar uma mãozinha por favor (em PT - BR)?
"The first encounter and the last encounter are where the people really remember the service bookends"
Como é q vcs traduziriam "service bookends".
Obrigada de antemão!
"The first encounter and the last encounter are where the people really remember the service bookends"
Como é q vcs traduziriam "service bookends".
Obrigada de antemão!
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | suportes do serviço | Clauwolf |
3 | serviço de apoio | Neila Carneiro-Winrow |
Proposed translations
+1
13 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada Clau. Vou colocar suportes ou pilares do serviço, ainda não resolvi."
3 days 14 hrs
serviço de apoio
Não existe tradução para este termo utilizado em Marketing, Management and service.
"Emphasise service bookends.
A service bookend is the beginning and the end of every single interaction that you have with your customers, be it face-to-face, written, or telephonic."
"Emphasise service bookends.
A service bookend is the beginning and the end of every single interaction that you have with your customers, be it face-to-face, written, or telephonic."
Reference:
http://www.aaatourism.com.au/pdf/star_news_issue_4.pdf
http://www.petercheales.co.za/funzone_30serviceenergisers.htm
Discussion