Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
building what’s next
Portuguese translation:
a construir/construindo o futuro (da indústria)
Added to glossary by
Cintia Galbo
Dec 19, 2017 15:34
6 yrs ago
4 viewers *
English term
building what’s next
English to Portuguese
Bus/Financial
Marketing
Computer; General
Are you building what’s next in the computer industry? Please email us!
Proposed translations
(Portuguese)
Proposed translations
56 mins
Selected
a construir/construindo o futuro (da indústria)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, esta sugestão tem a ver com meu contexto."
+1
2 mins
trabalhando no futuro da/ na construção do futuro da
Sug.
+2
30 mins
construindo a próxima geração
... na indústria de computadores?
Peer comment(s):
agree |
Margarida Ataide
6 mins
|
Tks, colega
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
29 mins
|
Tks, Paulinho
|
+1
3 hrs
desenvolvendo inovações
Acho "construir o futuro" muito vago. A frase me parece que está centrada na ideia de "desenvolver inovações" relativas à tecnologia da informação. A propósito, acho mais adequado usar "tecnologia da informação" do que "indústria da computação", por exemplo.
Example sentence:
Quer desenvolver uma inovação tecnológica?
Reference:
Discussion