Glossary entry

English term or phrase:

Claim

Hebrew translation:

טענה/תובענה

Added to glossary by Gad Kohenov
Dec 23, 2014 06:03
9 yrs ago
6 viewers *
English term

Claim

English to Hebrew Law/Patents Law: Contract(s)
שלום
אני מתרגמת מאנגלית מכתב דרישה מעורך דין. במכתב חוזרים על המילה claim, שהיא כמובן תביעה, אבל ביחס למכתב המדובר, למרות שזו כלל לא תביעה אלא מכתב דרישה. חשבתי לתרגם את זה פשוט כ״תביעה״ אבל זה לא נשמע טוב בעברית. יש לכם הצעות לתרגום אחר? או להישאר עם ״תביעה״?
דוגמא מהמכתב:
(Any terms not defined in this claim (the "claim") shall have the same meaning as...
..
תודה
Proposed translations (Hebrew)
3 +3 טענה/תובענה
Change log

Dec 28, 2014 10:21: Gad Kohenov Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

טענה/תובענה

possible alternatives
Peer comment(s):

agree Gali Shapira
6 hrs
Thanks a lot!
agree Jaime Blank
6 hrs
Thanks a lot!
agree Dena Bugel-Shunra
16 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search