Nov 11, 2005 15:35
18 yrs ago
English term

The jumpering gate is locking with the service switch.

English to Dutch Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
...
Pos 32 - Position detector 32 at motor module 10 (unload table)
Pos 33 - Position detector 33 at motor module 11 (load table)
Pos 34 - Position detector 34 at motor module 12 (load buffer)
Service - The jumpering gate is locking with the service switch.
Lift1 up - The lift 1 stands at the top, behind the gate 4.
Lift1 down - The lift 1 stands at the bottom, before the carrier return system.
Lift2 up - The lift 2 stands at the top, before the load table.
Lift2 down - The lift 2 stands at the bottom, behind the carrier return system.
...

Het gaat hier om een opsomming van detectoren, sensoren, en dergelijke. Dus als het "Lift2 up" lampje gaat branden, dan weet de gebruiker dat lift 2 bovenaan de liftschacht is.

Maar wat in hemelsnaam is "The jumpering gate is locking with the service switch"?? Geen verdere context.

De verbindingspoort sluit de onderhoudsschakelaar??

Discussion

123xyz (X) (asker) Nov 11, 2005:
language Oh ja, de originele tekst is door een Duitser geschreven (niet gehinderd door enige kennis van het Engels), dus het kan helpen om in het Duits te denken...

Proposed translations

1 hr
Selected

De onderhoudsschakelaar sluit de verbindingspoort??

Dit vind ik een iets logischere oplossing dan wat je zelf suggereert, omdat de onderhoudsschakelaar waarschijnlijk het actief bediende element is, dat bepaalde schakelingen door jumpers op vaste posities onmogelijk maakt. E.e.a. in analogie met vergrendelingen in de procesindustrie.
Maar van liften weet ik eigenlijk nagenoeg niets...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2005-11-11 16:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

Oh ja, en de taalkundige ongerijmdheid is bij Engels schrijvende Duitse techneuten geen uitzondering...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dit is waarschijnlijk de beste oplossing (niet per se een goede oplossing, maar ja, 'garbage in, garbage out' zullen we maar denken). Als iemand een zinnige invoer in de Kudoz Open Glossary kan/wil doen, be my guest... "
18 mins
English term (edited): the jumpering gate is locking

de schuifafsluiter van de bypass wordt gesloten

aannames (zijn hier doorslaggevend): gate als afkorting voor gate valve (waarmee dus een 'poort' (zie ook de verwijzing naar gate 4) kan worden afgesloten); jumpering van überspringen ofwel het omzeilen van een deel van het systeem

tja...

succes!
Peer comment(s):

neutral Leo te Braake | dutCHem : Dit soort aannames moet ik de laatste maanden 3x per pagina doen om continentaal Engels te begrijpen...(Ik heb geen verstand van het onderwerp, vandaar neutraal. Maar zou het niet om electronica gaan?)
57 mins
Something went wrong...
1 hr

de overbruggingspoort wordt met de oproepknop/schakelaar vergrendeld

Ook een gok, net als Harry en Leo, maar ik houd het op een besturingskwestie. Dus, zoals Leo al opmerkte, de elektronica. 'Service' heeft denk ik niet met onderhoud te maken (maintenance), maar met een 'call for service', m.a.w. het indrukken van de oproepknop die in principe op elke verdieping aanwezig is om de lift naar die verdieping te sturen. Ik zelf ook net een liftverhaal vertaald...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 54 mins (2005-11-11 17:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

erratum: Ik heb zelf ook net een liftverhaal vertaald...
Note from asker:
deze lift maakt (nog altijd) deel uit van het wafercoatingsysteem, en bevindt zich dus in een vacu�msysteem ... GELUKKIG bevindt deze lift zich in de laatste pagina's van het vacu�msysteem... :)
"service" betekent hier weldegelijk "onderhoud" (blijkt uit de rest van het document)
Peer comment(s):

neutral Harry Borsje : ik denk dat deze lift (nog altijd) deel uitmaakt van het wafercoatingsysteem, en zich dus in een vacuümsysteem bevindt...
23 mins
Bedankt Harry. Met termen zoals carrier return system, load table, unload table en load buffer zou je best wel eens gelijk kunnen hebben!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search