This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
krivahan Jamhuri ya Kicheki Local time: 08:08 Kicheki hadi Kiingereza + ...
May 15, 2019
Hi all,
I wanted to ask - is there any way to translate several documets together in one editor?
Something like view in memoq. I have about 30 documents for translation that are regularly updated with small changes (only few words in each).
It would save me a lot of time if I didn't have to open each document but could open them in one editor and just filter out the strings that need to be translated.
Many thanks for your answers!
Regards,
Hana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Uholanzi Local time: 08:08 Mwanachama(2006) Kiingereza hadi Kiafrikana + ...
@Hana
May 15, 2019
krivahan wrote:
Is there any way to translate several documents together in one editor?
I sometimes translate in XTM Editor online, and my experience is that there is no way to have multiple files in a single editor instance. You're doomed to working on separate documents in separate instances. In fact, as far as I know, you can't even open more than one instance at a time.
Dayse Batista
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
krivahan Jamhuri ya Kicheki Local time: 08:08 Kicheki hadi Kiingereza + ...
KIANZISHI MADA
@Samuel
May 16, 2019
Samuel Murray wrote:
I sometimes translate in XTM Editor online, and my experience is that there is no way to have multiple files in a single editor instance. You're doomed to working on separate documents in separate instances. In fact, as far as I know, you can't even open more than one instance at a time.
Thank you for your reply, Samuel!
I'll have to translate one by one then. Hope XTM will include some "view" feature in the future at least.
Hana
[Upraveno: 2019-05-16 09:35 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Hakuna msimamizi mahususi aliyeidhiniushwa kwa mdahalo huu Kuripoti ukiukaji wa sheria kwenye tovuti au kupata msaada, tafadhali wasiliana wahudumu wa tovuti »
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.