This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Alex Reckless (X) Uingereza Local time: 19:15 Kijerumani hadi Kiingereza
NXT
Sep 30, 2019
I realise this is an old thread, but just thought I would add my input.
I have been using both Trados and Transit pretty much every week for the last 20 years.
If I had to choose just one, it would definitely be Transit. Adding terminology on-the-fly and pasting it terminology is far superior to Trados. I also prefer the layout and customisability.
Don't get me wrong, Trados is certainly not bad, but I am simply faster and more consistent with Transit. <... See more
I realise this is an old thread, but just thought I would add my input.
I have been using both Trados and Transit pretty much every week for the last 20 years.
If I had to choose just one, it would definitely be Transit. Adding terminology on-the-fly and pasting it terminology is far superior to Trados. I also prefer the layout and customisability.
Don't get me wrong, Trados is certainly not bad, but I am simply faster and more consistent with Transit.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.