LibreOffice 25.2 is Out! Uwekaji wa uzi: Novian Cahyadi
| Novian Cahyadi Indonesia Local time: 05:50 Mwanachama(2024) Kiingereza hadi Bahasa/Kiindoneshia/Kiindonesia
New Features of LibreOffice 25.2
PRIVACY
- LibreOffice can remove all personal information associated to any document (author names and timestamps, editing time, printer name and configuration, document template, author and date for comments and tracked changes).
CORE/GENERAL
- LibreOffice 25.2 can read and write ODF version 1.4.
- Many interoperability improvements with proprietary OOXML documents.
- It is now possible to automatically sign documents after defining a default certificate.
- Windows 7 and 8/8.1 are deprecated platforms, and support will be removed in version 25.8.
- Extensions and features relying on Python will not work on Windows 7.
WRITER
- Improvements to Track Changes management, to manage large number of changes in long documents.
- Comments are now tracked in the Navigator when you move the focus into comments, while resizing the area containing comments now shows a visual guide.
- Added options to set a default zoom level for opening documents, overriding the level stored in documents.
- It is now possible to delete all content of a content type (excluding headings) via the Navigator.
CALC
- Addition of a “Handle Duplicate Records” dialog to select/remove duplicate records in Calc.
- Both the Function Wizard dialog and Functions Sidebar deck received improvements to searching and user experience.
- Solver models can be saved into spreadsheets and Solver is able to provide a sensitivity analysis report.
- Addition of new sheet protection options related to Pivot Tables, Pivot Charts and AutoFilters.
IMPRESS & DRAW
- Many improvements to all Impress templates, which now have visible elements (font colour set to black) in Master Notes and Handout.
- Objects can be centred on the Impress slide (or Draw page) in one single step.
- Automatic repeating of slides can now be activated in windowed mode.
- Overflowing text in presenter notes is no longer cut off when printing.
USER INTERFACE
- The list of recently used files has now a checkbox “[x] Current Module Only” that allows to filter the list.
- Object boundaries are now toggled independently of Formatting Marks.
- The colour of non-printing characters and the background colour of comments can be customised.
- Default items for unordered lists (also known as bullets) have been updated.
- Significant improvements to application themes.
ACCESSIBILITY
- Improved warning and error levels in the Accessibility Sidebar, with option to ignore warnings.
- User interface elements report an accessible identifier which can be used by assistive technologies.
- Windows: accessibility gets enabled whenever a tool queries information on the accessibility level, and accessible relations are correctly reported.
- Linux: positions of UI elements (including on Wayland) are correctly reported on the accessibility level.
SCRIPTFORGE LIBRARIES
- An extensible and robust collection of macro scripting resources to be invoked from user Basic or Python scripts.
- The whole set of services (except when the native native built-in function is better) is made available for Python scripts with identical syntax and behaviour as in Basic.
- The English documentation of ScriptForge libraries is now partially integrated in the LibreOffice help pages.
https://blog.documentfoundation.org/blog/2025/02/06/libreoffice-25-2/ | | | Zea_Mays Utaliano/Italia Local time: 23:50 Mwanachama(2009) Kiingereza hadi Kijerumani + ... Features in LibreOffice worth highlighting | Feb 7 |
You seem to know LibreOffice very well - are there any features in LO in general worth highlighting vs other similar software? Something that's very useful for most users - or especially for translators - without the need to be programmers or knowing how to use scripts and the like? Or something hided at first glance worth exploring. | | | Novian Cahyadi Indonesia Local time: 05:50 Mwanachama(2024) Kiingereza hadi Bahasa/Kiindoneshia/Kiindonesia KIANZISHI MADA
So, there have been misconceptions regarding free software. The two that I see most often are:
... See more So, there have been misconceptions regarding free software. The two that I see most often are:
- “Free” is being interpreted as gratis. While free software can be distributed free of charge, it has never been the point of the Free and Open-Source Software Movement. In this context—our context—the word “free” means libre. I always take great offense when some people equate free software with unprofessionalism. This is not true. In fact, many Fortune 500 companies and western governments utilize and develop/contribute to free software. Just to name a few: Google/Alphabet, Samsung Electronics, Intel, Microsoft (!), IBM, the U.S. government, the EU, and the Schleswig-Holstein State of Germany. Most websites also run on a free software stack commonly known as LAMP (Linux, Apache, MySQL, and PHP/Perl/Python).
- It's true that free software allows the users to modify the program to function however they wish. To achieve this goal, users can edit the source code themselves. Their rights are protected. This condition obviously attracts power users who love nerding out about computers. This is a fact. But saying that you'll need a degree in computer science to use free software is utter nonsense. Those who browse the web in Firefox are already using free software. Users don't have to compile the source code from Mozilla to obtain and start using their web browser. It's the same with LibreOffice. Users can operate and work in these programs the same way they'd use any other software with a graphical user interface.
Regarding specific use cases of LibreOffice in a translation setting, as per the client's requirements, I've taken advantage of its track changes feature in a proofreading job. See my post here on how to enable and utilize it. There might be more features I'll discuss when they came to mind, or when people asked about it. Speaking from personal experience, my clients have never returned the documents to me over incompatibility issues. But if 1:1 compatibility and UI/UX familiarity are paramount, I heard that OnlyOffice is the closest to Microsoft Office. I can't comment much on it as I've never used their office suite. LibreOffice has been serving me well, so I see no reason to fix something that ain't broken.
Macro scripts is a subject I'm not very familiar with. Hanzo-sensei and Samuel Murray are the more qualified people to ask on this matter.
[Edited at 2025-02-07 15:29 GMT] ▲ Collapse | | | Zea_Mays Utaliano/Italia Local time: 23:50 Mwanachama(2009) Kiingereza hadi Kijerumani + ...
|
|
Novian Cahyadi Indonesia Local time: 05:50 Mwanachama(2024) Kiingereza hadi Bahasa/Kiindoneshia/Kiindonesia KIANZISHI MADA
Thanks, Zea. 👍
I've been quite busy as of late, so didn't have much time online. If anyone has any useful tips, feel free to share.
[Edited at 2025-02-16 12:15 GMT] | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » LibreOffice 25.2 is Out! Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |