This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Peter Adolph Local time: 21:03 Mwanachama(2006) Kiingereza hadi Kideni + ...
Aug 27, 2010
Hi everybody
A client wants to have their website translated and sent a .xls file + quite a few .tpl files. What tool should be used for translating such file format? I believe that neither TWB or Studio is able to handle this format.
Kind regards,
Peter
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gerard de Noord Ufaransa Local time: 21:03 Mwanachama(2003) Kiingereza hadi Kidaji + ...
Try renaming them
Aug 27, 2010
Hi Peter,
TPL files seem to be snippets of valid XHTML 1.0 strict.
What happens when you change the extension to example.tpl.html?
Cheers,
Gerard
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Peter Adolph Local time: 21:03 Mwanachama(2006) Kiingereza hadi Kideni + ...
KIANZISHI MADA
.tpl --> .tpl.html seems to work!
Aug 27, 2010
Thanks, Gerard. I tried renaming as you suggested and was now able to analyse all the files. So your suggestion helped me a great step forward
My only concern now (being newbie to this kind of file format) is if this is a safe solution. I think I'll suggest to the client to make a small test with a few of the translated files.
Kind regards,
Peter
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.