Free software localization tools Uwekaji wa uzi: lauradiel
| lauradiel Austrelia Local time: 18:00 Mwanachama(2009) Kijerumani hadi Kitaliano + ...
Does anybody know any free software localization tools?
Thanks. | | | Samuel Murray Uholanzi Local time: 10:00 Mwanachama(2006) Kiingereza hadi Kiafrikana + ... Sure, lots, but... | Dec 7, 2009 |
Laura Diel wrote:
Does anybody know any free software localization tools?
Different pieces of software are written in different programming languages and use different localisation systems. Even two programs written in the same programming language may use different localisation systems that are not mutually compatible. So yes, many software localisation products are free, but they're only useful for localising the software that works with them. Why do you ask? | | | Piotr Bienkowski Polandi Local time: 10:00 Mwanachama(2005) Kiingereza hadi Kipolandi + ... Maybe Okapi Rainbow + OmegaT | Dec 7, 2009 |
Laura Diel wrote:
Does anybody know any free software localization tools?
Thanks.
Not sure what your requirements are, but perhaps this tandem could do the job.
HTH
Piotr | | | DZiW (X) Ukrania Kiingereza hadi Kirusi + ... it depends on the program itself | Dec 7, 2009 |
because different software apparently can use different approach: ini files, lng files, registry data, exe resources, dll resources, packages...
There's no all-in-one solution (even paid). Usually a specific software vendor uses similar localization (and protection) system. So, if you know the system, you should use the proper tool. For example, as for 'internal use' I tried ResourceHacker to export data, translated it in WF and re-imported via RH.
Having got the resources y... See more because different software apparently can use different approach: ini files, lng files, registry data, exe resources, dll resources, packages...
There's no all-in-one solution (even paid). Usually a specific software vendor uses similar localization (and protection) system. So, if you know the system, you should use the proper tool. For example, as for 'internal use' I tried ResourceHacker to export data, translated it in WF and re-imported via RH.
Having got the resources you just need translate it as usual, but much paying attention to external tags. Also mind the string length - sometimes it's very critical.
The main problem with exe and dll modifying (resource export, translation, and import back) is it changes the 'original finished product' which can be protected (both EULA and self-checking).
Laura, if it's one-two-time need then you could also consider using trial localization software.
Cheers ▲ Collapse | |
|
|
lauradiel Austrelia Local time: 18:00 Mwanachama(2009) Kijerumani hadi Kitaliano + ... KIANZISHI MADA not a specific software | Dec 7, 2009 |
Hi,
I don't have a specific software to translate, I was just asking for future reference. I was wondering whether there were any, and if so, which were the most useful/commonly used! | | | Vito Smolej Ujerumani Local time: 10:00 Mwanachama(2004) Kiingereza hadi Slovere + ... SITE LOCALIZER pootle is often mentioned | Jan 3, 2010 |
Laura Diel wrote:
Hi,
I don't have a specific software to translate, I was just asking for future reference. I was wondering whether there were any, and if so, which were the most useful/commonly used!
... in connection with .po files. there's a (sourceforge I think) project Verbatim to use it for Mozilla products.
Regards
smo | | |
Laura Diel wrote:
Does anybody know any free software localization tools?
Thanks.
A neat new tool for collaborative localization is http://poeditor.com/
It's rather easy to use, you should give it a try! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Free software localization tools Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |