This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Carla Guerreiro Ufaransa Local time: 17:52 Mwanachama(2006) Kifaransa hadi Kireno + ...
May 1, 2020
Bonjour à tous,
Tout d'abord, je vous souhaite une excellente journée du 1er mai.
Ensuite, voici ma question : sauf erreur de ma part, il y avait il y a quelques années la version en ligne de Trados, le Trados Online Editor.
Cette version en ligne existe-t-elle toujours?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
expressisverbis Ureno Local time: 16:52 Mwanachama(2015) Kiingereza hadi Kireno + ...
Carla,
May 4, 2020
cette version en ligne dont vous parlez… c'est Idiom World Server ou bien SDL Groupshare Online Editor ?
Merci pour la réponse.
En effet, ce n'est ni l'un ni l'autre... si ça se trouve, le Trados Online Editor n'existe plus... à mon que le SDL Trados Groupshare ne remplace le Online Editor...
[Edited at 2020-05-04 15:32 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
expressisverbis Ureno Local time: 16:52 Mwanachama(2015) Kiingereza hadi Kireno + ...
Il doit être connu avec un autre nom...
May 4, 2020
Je dois avouer que je ne connais pas "Trados Online Editor"... ce que vous cherchez doit être connu avec un autre nom.
Je me souviens du SDLX Editor des anciennes versions de Trados. Il me semble que SDLX n'existe non plus.
Vous avez mai... See more
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.