Exemple de tarifs d'agence
Uwekaji wa uzi: Enrico Tosi
Enrico Tosi
Enrico Tosi
Ufaransa
Local time: 01:56
Kifaransa hadi Kitaliano
+ ...
Jul 30, 2016

Bonjour,

Je voudrais votre avis sur des tarifs appliqués par une Agence ; les pourcentages élevés correspondent aux mots déjà traités et enregistrés dans la mémoire du logiciel utilisé par l'agence ; les pourcentages bas correspondent aux mots " nouveaux ". Il me semble que travailler pour ces tarifs est ridicules. Qu'en pensez vous ?

Italien vers français

0%-74% è 0,0600 € / mot

75%-84% è 0,0250 € / mot

85% - 94%
... See more
Bonjour,

Je voudrais votre avis sur des tarifs appliqués par une Agence ; les pourcentages élevés correspondent aux mots déjà traités et enregistrés dans la mémoire du logiciel utilisé par l'agence ; les pourcentages bas correspondent aux mots " nouveaux ". Il me semble que travailler pour ces tarifs est ridicules. Qu'en pensez vous ?

Italien vers français

0%-74% è 0,0600 € / mot

75%-84% è 0,0250 € / mot

85% - 94% è 0,020 € / mot

95%-99% è 0,0150 € / mot
Collapse


 
Philippe Etienne
Philippe Etienne  Identity Verified
Uhispania
Local time: 01:56
Mwanachama
Kiingereza hadi Kifaransa
De mieux en mieux Aug 1, 2016

Enrico Tosi wrote:
...Italien vers français

0%-74% è 0,0600 € / mot

75%-84% è 0,0250 € / mot

85% - 94% è 0,020 € / mot

95%-99% è 0,0150 € / mot

Je ne travaille pas dans le secteur IT>FR, mais dans une notation plus "standard", je m'y retrouve mieux:
95%-99% => 25% du plein tarif
85%-94% => 33% du plein tarif
75%-84% => 42% du plein tarif
0%-74% => 0,0600 € / mot
Ces pourcentages ne reflètent pas le temps gagné en utilisant un outil de TAO, mais traduisent bien une escroquerie. Un segment à 80% ne prend pas deux fois moins de temps à corriger qu'à retraduire si on n'utilise pas de TAO.

En y regardant de plus près, les répétitions et 100% ne sont pas mentionnés. Dommage. Ils n'ont sans doute pas osé proposer un demi-centime d'euro.
J'imagine néanmoins qu'ils sont à relire, et que tu endosses la responsabilité d'un 100% livré pourri tel quel ou d'une répétition sans aucun sens dans le contexte.

Si tu veux approfondir la question, j'ai écrit un long message http://www.proz.com/forum/french/285529-sos_question_de_néophyte_tarifs_avec_trados.html#2426518 au sujet des grilles de remises, dont est essentiel de bien comprendre sur quoi elles reposent (ou devraient reposer) pour éviter de se faire dépouiller à tous les coins de rue.

Philippe

EDIT: abominable faute

[Edited at 2016-08-02 15:39 GMT]


 
Catherine De Crignis (X)
Catherine De Crignis (X)  Identity Verified
Ufaransa
Local time: 01:56
Kiingereza hadi Kifaransa
+ ...
Ridicule, c'est le mot Aug 2, 2016

Enrico Tosi wrote:

Il me semble que travailler pour ces tarifs est ridicule. Qu'en pensez vous ?



Je ne travaille pas non plus dans cette paire, mais :
- 0,06 euro comme base => où va-t-on ?
- comme Philippe l'a souligné, la grille qui suit est plus qu'irréaliste, c'est ce que j'appelle, lorsque je suis bien lunée "se moquer du monde".


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Msimamizi(wa) wa mdahalo huu
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Exemple de tarifs d'agence






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »