Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
Japanese to Arabic

Ayman Kaliko
Arabic-English-Japanese Translator

Local time: 01:30 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Transcription, Language instruction, Software localization, Website localization, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Electronics / Elect EngGaming/Video-games/E-sports
Internet, e-CommerceFinance (general)
Medical: CardiologyIT (Information Technology)
Law (general)Agriculture
Advertising / Public RelationsOther

Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Dec 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (New Horizons Global Institute)
Memberships N/A
Software Aegisub, EZTitles, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Xbench, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Bio
I am a freelance Arabic-English-Japanese trilingual translator with over five years of experience. I specialize in medical, technical, scientific, financial, gaming, and subtitles translations. I have worked on translating/proofreading numerous, various documents in the previously-mentioned fields and languages, using different CAT Tools such as SDL Trados 2021, MemoQ 9.7, and Wordfast. I have also worked on subtitling/quality checking different kinds of contents such as documentaries, movies, television series, Anime, and Cartoons, using the latest advanced subtitling software such as Subtitle Edit, OOONA Tools, and Aegisub. As a freelancer, I have always been punctual and deadline-conscious for this position in which time was always of the essence.
Keywords: AR, EN, JP, Japanese, English, Arabic, arabic, english, translator, subtitling. See more.AR, EN, JP, Japanese, English, Arabic, arabic, english, translator, subtitling, medical, business, financial, gaming, technology, science, editing, quality check, time coding, proofreading, ترجمة، طبية، علمية، تقنية، سمعية بصرية، مراجعة، تدقيق، مترجم طبي، مترجم ، تقني، ياباني، مترجم ياباني، مترجم يابانية، مترجم لغة يابانية، مترجم علمي، مترجم إنجليزية، مترجم إنجليزي، مترجم إنكليزي، مترجم عربية، مترجم عربي. See less.


Profile last updated
Oct 20, 2023