This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: 29th Sonnet of William Shakespeare General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English WHEN IN DISGRACE-SONNET XXIX
WILLIAM SHAKESPEARE
When, in disgrace with Fortune and men's eyes,
I all alone beweep my outcast state,
And trouble deaf heaven with my bootless cries,
And look upon myself, and curse my fate,
Wishing me like to one more rich in hope,
Featured like him, like him with friends possest [possessed],
Desiring this man's art and that man's scope,
With what I most enjoy contented least;
Yet in these thoughts myself almost despising-
Haply [happily] I think on thee: and then my state,
Like to the Lark at break of day arising
From sullen earth, sings hymns at Heaven's gate;
For thy sweet love rememb'red [remembered] such wealth brings,
That then I scorn to change my fate with Kings.
Translation - Spanish AL HALLARME EN DESGRACIA SONETO XXIX
WILLIAM SHAKESPEARE
Cuando, en desgracia con Fortuna y los ojos de hombres,
yo solito lloro por mi estado excluido,
y molesto al cielo mudo con mis gritos sin botas,
y me miro, y maldigo mi estado,
deseando ser como uno más rico de la fortuna,
con facciones como él, como él con amigos poseidos,
deseando el arte de éste, y la amplitud de otro,
con que lo que más me disfruto me quedo menos contento.
Sin embargo en estos pensamientos yo mismo, casi despreciandome-
felizmente medito de ti: y entonces mi estado,
como con el Alondra al amanecer
desde el suelo hosco, canta himnos al portón del Cielo;
porque así tu amor dulce y recordado tanta riqueza me trae,
que menosprecio cambiar mi fortuna con los reyes.
English to Spanish: Uniform Interrogatories of the Superior Court of Maricopa County
Source text - English IN THE SUPERIOR COURT OF THE STATE OF ARIZONA
IN AND FOR THE COUNTY OF MARICOPA
UNIFORM INTERROGATORIES
1. State your name and address or principal place of business, date of birth, and social security number.
2. Have you been convicted of a felony? If so, state:
a. The original charge made against you.
b. The charge of which you were convicted.
c. Did you plead guilty of the charge or were you convicted after trial?
d. The court and cause number.
3. Have you ever been a party to a civil lawsuit? No. If so state:
a. Were you plaintiff or defendant?
c. What was the nature of the plaintiff’s claim?
c. When, where and in what court was the action commenced?
d. State the names of all the parties other than yourself.
4. State exactly and in detail plaintiff’s version of how this accident occurred.
5. State specifically and in detail the facts upon which plaintiff’s contention is based that the accident was caused by any negligent conduct on the part of the defendant.
6. Was an investigation conducted concerning the accident in question? If so state:
a. The name, address and occupation of the person or organization conducting the investigation.
b. The date or dates for which the investigation was conducted.
c. Whether plaintiff or anyone acting on plaintiff’s behalf has interviewed or spoken with defendant or any of tits agents or employees about the event in question.
d. The name and address of the person now having custody of any written report made concerning the investigation.
7. Do you know of any person who is skilled in any particular field or science, including the field of medicine, whom you may call as a witness upon the trial of this action and who has expressed an opinion upon any issue of this action? If so, state:
a. The name and address of each person. .
b. The field or science in which each such person is sufficiently skilled to enable him to express opinion evidence in this action.
c. Whether such potential witness will base his opinion:
(1) In whole or in part upon facts acquired personally by him in the course of an investigation or examinations of any of the issues of this case, or
(2) Solely on information as to facts provided him by others.
d. If your answer to 7(c) discloses that any such witness has made a personal investigation or examination related to any of the issues of this case, state the nature and dates of such investigation or examination.
e. Each and every fact, and each and every document, item, photograph or other tangible object supplied or made available to such person.
f. The general subject upon which each such person may express an opinion.
g. Whether such persons have rendered written reports. If so:
1. Give the dates of each report.
2. State the name and address of the custodian of such reports.
8. Describe in detail all injuries, whether physical, mental or emotional, experienced since the occurrence and claimed to have been caused, aggravated or otherwise contributed to by it.
9. For all injuries mentioned in the proceeding interrogatory, please identify those injuries which are considered by you to be permanent.
10. As to each medical practitioner who has examined or treated any of the persons named in your answer to Interrogatory 1 above, for any of the injuries or symptoms described, state:
a. The name, address and specialty of each medical practitioner.
b. The date of each examination or treatment.
c. The physical, mental or emotional condition for which each examination or treatment was performed.
11. State as to each item of medical expense attributable to the accident: See the previously submitted bills.
a. The name and address of the person or organization paid or owed therefor.
b. The amount.
c. The date of each item of expense (attach copies of the itemized bills, if desired).
d. The person or organization who paid the medical expense.
e. Will you incur medical expenses in the future as a result of the accident in question?
12. List each injury, symptom or complaint mentioned in answer to Interrogatory No. 8 from which you suffered at any time before the accident.
13. Do you claim to have lost any time from gainful employment as a result of the accident? If so, state:
a. The specific condition which you claim caused the loss of time.
b. The amount of time lost.
c. The rate of pay or compensation regularly received from each such gainful employment. .
d. If you claim any damage as a result of the time lost, the total and your method of computation.
14. If your answer to Interrogatory No. 13 is yes, list each job or position of employment including self employment, held by you on the date of and since the accident, stating as to each, the following:
a. Name and address of employment.
b. Date of commencement of and date of termination.
c. Place of employment. See a.
d. Nature of employment and duties performed.
e. Name and address of immediate supervisor.
f. Rate of pay or compensation received.
15. Do you claim that your ability to engage any type of gainful employment has been affected by the accident?
a. The specific condition which limits your ability to engage in gainful employment.
b. The economic loss caused by your inability to find gainful employment.
c. Your method of computation for computing such loss.
16. Provide the identity, location, and state the facts that support the liability, of any nonparty who you claim, pursuant to a. R. S. 12-2506(B) (as amended), was wholly or partially at fault in causing any personal injury, property damage or wrongful death for which damages are sought in this action.
17. Do you have liability insurance or are you aware of any other form of indemnity which you claim is applicable to this accident? If the answer is yes, state:
a. The name of the company or companies, including any excess or umbrella carriers, which you claim provide coverage.
b. The policy number or numbers of any applicable policy.
c. The limit or limits of liability for each policy
d. The named insured on each policy.
e. Whether the insurance carrier has accepted or denied coverage.
f. Whether you are being defended by the insurance carrier under a reservation of rights.
18. At the time of the alleged accident, was the driver of said vehicle engaged in the business of any other person or entity? If so, please state the name and address of such other person or entity.
19. State whether you, or anyone else was involved in the accident, ingested any drugs within 48 hours prior to the accident or drank any intoxicating beverages of any kind within 12 hours prior to the accident or to the occurrence of the accident alleged in the complaint.
20. Do there exist any liens, including AHCCCS, Medicare, or any liens provided for by A.R.S. 33-931 et seq., on any recovery you may have or may obtain in this matter? If so, give the amount and entity holding such lien and the nature of said lien.
21. If the accident that is the subject of plaintiff’s claim was an automobile accident, please state the following:
a. Did the vehicle which you were occupying at the time of the accident contain operational seatbelt?
b. If you were not wearing the seatbelts available for your use in the vehicle at the time of the accident set forth your reasons for failing to do so.
Translation - Spanish EN LA CORTE SUPERIOR DEL ESTADO DE ARIZONA
EN Y DEL CONDADO DE MARICOPA
El acusador somete sus respuestas a los Interrogatorios Uniformales en lo siguiente.
INTERROGATORIOS UNIFORMALES
1. Declara su nombre y dirección o lugar principal de negocio, fecha de nacimiento, y número de seguro social?
2. Ha sido Usted convicto por algun deleito mayor? ___ Si la respuesta es “si”, declara:
a. El cargo original en contra de Usted.
b. El cargo por el cual fue convicto.
c. Si Usted se declaró culpable del cargo o fue declarado culpable por el tribunal.
d. La corte y el número del caso.
3. Ha sido Usted partido de una demanda civil? ___ Si la respuesta es “si”, declara:
a. Fue Usted el acusado o el acusador?
b. Cual fue la sustancia de la demanda del acusador?
c. Cuando, donde y en que corte fue sometida la demanda?
d. Declara los nombres de todos los demás partidos?
4. Declara exactamente y en detalle la version del acusador de como sucedió este accidente.
5. Declara especificamente y con detalle los factores en los cuales el acusador se basa para afirmar que el accidente fue causado por negligencia en parte del acusado.
6. Hubo una investigación detallada acerca del accidente? Si la respuesta es “si” declara:
a. El nombre, dirección y ocupación de la persona o organización que condujo la investigación.
b. El diía o díias que la investigación fue conducida.
c. Si el acusador o alguien de su parte ha entrevistado o a hablado con el acusado o algunos de sus agentes o empleados acerca del evento en question.
d. El nombre y dirección de la persona que ahora tiene custodia de cualquier reporte escrito en consideración de la investigación.
7. Conoce Usted a alguna persona quien tenga conocimiento en cualquier campo especial o ciencia, incluyendo el campo de la medicina, a quien Usted puede llamar como testigo en este caso y quien a expresado cualquiera opinion en cualquier parte de el caso? ___, Si la respuesta es “si”, Declara:
a. El nombre y dirección de cada persona.
b. El campo o ciencia en donde cada persona está suficientemente preparada para expresar opinión y evidencia en este caso.
c. Si este testigo basará su opinion.
(1) Totalmente o en parte a base de factores requeridos personalmente por el en el proceso de una investigacióon o examinación de algunas de las cosas en este caso, o
(2) Solamente en información en factores proveeidos a el por otros.
d. Si su respuesta a la pregunta número 7(c) explica que algun testigo hizo una investigación o examinación relacionada a algunos de los hechos de este caso, declara la fecha de la investigación o examinación.
e. Cada uno de los factores, y cada documento, cosa, foto u otro objeto que fue dado o facilitado a esta persona.
f. El sujeto o tema general en el cual cada persona pueda expresar una opinion.
g. Si esa persona a redimido reportes escritos? Si la respuesta es “si”:
1. Declara los días de cada reporte.
2. Declara los nombres y direcciónes de cada custodiante del reporte.
8. Describa en detalle todas las lastimaduras, fíisicas, mentales o emocionales, experimentadas desde lo ocurrido y dichas causadas por esto, agravadas o contribuidas por esto.
9. De todas las lastimaduras mencionadas en el procedimiento interrogatorio, identifique las lastimaduras que sean consideradas por Usted permanentes.
10. A cada medico quien ha examinado o tratado a cualquiera de las personas mencionadas en su respuesta al interrogatorio No. 1, por cada una de las lastimaduras o síntomas descritos, declara:
a. El nombre, dirección y especialidad de cada médico.
b. El dia de cada examinación o tratamiento.
c. La condición fisica, mental o emocional por la cual cada examen o trataminento fue proporcionado.
11. Declara por cada uno de los gastos médicos atribuidos al accidente lo siguiente:
a. El nombre y dirección de la persona o organización pagada o en deuda con.
b. El importe de la deuda.
c. El día de cada gasto.
d. La persona o organización quien pagó los gastos medicos.
e. Si Usted se encontrará con gastos médicos en el futuro como resultado de el accidente en question.
12. Declara cada lastimadura, sintoma o queja mencionada en la respuesta a interrogatorio No. 8 de la cual Usted sufrió a cualquier tiempo antes del accidente.
13. Usted reclama que a perdido tiempo del empleo como resultado del accidente? Si la respuesta es “si”, declara:
a. La condición específica que Usted reclama que causó la perdida de tiempo.
b. La cantidad de tiempo perdido.
c. La cantidad de pago o compensación regularmente recibida de cada uno de los empleos.
d. Si reclama cualquier dano como resultado por la perdida de tiempo, el total y el metodo de cuenta.
14. Si su respuesta al interrogatorio No. 13 es si, haga lista de cada trabajo o puesto de empleo incluyendo empleo personal, portado por Usted en el día del accidente y desde el accidente, declarando para cada uno lo siguiente:
a. El nombre y dirección del empleo.
b. El día que comenzó en el trabajo y el día que terminó.
c. Lugar de trabajo.
d. El puesto del trabajo y sus deberes del trabajo.
e. Nombre y dirección del supervisor.
f. Grado de pago o compensación/recompensa recibida.
15. Si Usted está reclamando que su capacidad para trabajar ha sido afectada por el accidente declara lo siguiente:
a. La condición especifica que limita su capacidad para trabajar en el trabajo.
b. La pérdida económica causada por su incapacidad de encontrar un trabajo prospero.
c. Su método de cuentas para probar su perdida de trabajo.
16. Declara la identidad, lugar, y declara los factores que apoyan la culpabilidad legal, de cualquier sujeto quien Usted reclame, concerniente la ley ARS 12-2506(B), que fue en parte o totalmente culpable de causar cualquier lastimadura personal, dano de propiedad o muerte por los cuales danos son perseguidos en á accion.
17. Tiene Usted seguro o información sobre alguna forma de indemnización la cual se trata de este accidente. ___ Si la respuesta es Sí, declara:
a. El nombre de la compaňia o compaňias, incluyendo cualquier clase de agente que Usted declara que proveen cobertura.
b. El numero de póliza o números de cualquier póliza aplicable.
c. El límite o límites de responsibilidad por cada póliza.
d. El nombre asegurado en cada póliza. Si el agente del seguro aceptó o rechazó la cobertura.
e. Si Usted está defendido por el seguro bajo una reservación de derechos.
17. Declara el nombre, dirección y ocupación de el dueňo del vehículo alegado en la demanda del acusador quien causó danos al acusador.
18. Durante el tiempo del accidente alegado, el conductor del dicho vehículo estaba encargado de el negocio de otra persona? Si la respuesta es “si”, por favor declara el nombre y dirección de esa otra persona.
19. Declara si Usted u otra persona quien fue involucrado en el accidente, tomó alguna droga durante las 48 horas antes del acidente o tomo alguna bebida intoxicada de cualquier clase durante las 12 horas antes del accidente o en el accidente ocurrido alegado en la demanda.
20. Existen algunos cobros, incluyendo AHCCCS, Medicare, o cualquier cobro proveeido por A.R.S. 33-931 etc., en cualquier recompensa que Usted pueda recibir o va a recibir en este caso? Si la respuesta es “si”, declara la cantidad y la persona sosteniendo el cobro y la razon por el cobro.
21. Si el accidente el cual es el sujeto de la queja del acusador era un accidente automobilístico, por favor declara lo sigiente:
a. El vehiculo en el cual Usted viajaba cuando sucedió el accidente llevaba un cinturón de seguridad en buena condición? Si la respuesta es “si”, estaba Usted usando el cinturón de seguridad?
b. Si Usted no estaba usando el cinturón de seguridad en el automovil durante el accidente declara las razones por las cuales Usted no utilizaba el mismo.
More
Less
Translation education
Master's degree - Arizona State University
Experience
Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Nov 2010.
Although I was born in California our family moved to Peru, South America two years later, where we lived another two years. We then moved to Arizona where I grew up in a town full of Spanish speaking people, including both of my parents, my Father was born in Mexic and grew up there and my mother learned Spanish as an adult.
Subsequently I took Spanish in High School, served a 2 year mission in Central America, Honduras, Costa Rica, Panama, and Nicaragua. Upon my return to the State I took a minor in my university studies in Latin American Studies, with a major in Political Science. I graduated and then proceeded to graduate from Law School, and worked as an attorney for a number of years. I made a conscious effort to work with the Latin community.
I then met my wife in Colombia, South America while working and we now have 4 children and 5 grandchildren. I keep my "feet" in the Latin/Spanish world on a daily basis with my wife, her friends, and my inlaws, and with clients. I translate legal documents and write and translate poetry [a hobby].
For enjoyment I love to travel, read, listen to music, play the violin, piano, and guitar, paint, and do things with my wife and our last son, who is 14 and who plays the guitar better than I do.