Stron w wątku:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Powwow: Logroño - Spain

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Logroño - Spain".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Hiszpania
Local time: 09:29
angielski > hiszpański
+ ...
Pues vaya Sep 6, 2004

Tendría que ser a las 11 am después ya es tarde. Me temo que la gente que viene de lejitos no llegue. Si vamos por la tarde nos quedamos sin sobremesa. Comer allí es caro y eso del catering no sé si suena a bueno, las brasitas que nos mostraste parecen más apetitosas.

No sé, si se anima la gente yo voy para las 11 pero Pepa desde ZGZ o Rubén desde BCN no llegan ni a tiros...


 
Juan R. Migoya (X)
Juan R. Migoya (X)  Identity Verified
Local time: 10:29
angielski > hiszpański
Mejor no Sep 6, 2004

Creo que con ese horario es mejor dejarlo. Estaremos pocos y es demasiado lío. Me quedo con el Laurel!

 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
angielski > hiszpański
Yo voy directo a la comida Sep 6, 2004

Mi voto es no cambiar los planes de comida. No tengo especial interés en la bodega (no como otros aficionados al vino, y no miro a nadie...:), así que iré directo a la calle Laurel.

 
Kit Cree
Kit Cree  Identity Verified
Local time: 10:29
Członek ProZ.com
od 2003

francuski > angielski
+ ...
gracias de todas formas Sep 6, 2004

gracias marta par darnos tanta información. me interesa la bodega pero viviendo cerca ya he estado en la guarda. ¡os lo recomiendo a todos! fijamos un cuando y donde en logroño entonces? sabes a que hora llegan los autobuses desde pamplona? yo tampoco no tengo ganas de conducir ese día.
por cierto, ¡bienvenido ellen!


 
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 10:29
francuski > hiszpański
+ ...
ok Sep 6, 2004

Patri, querida, otro día nos vamos de bodegas
Reservo la comida a las 14.30?


 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Hiszpania
Local time: 09:29
angielski > hiszpański
+ ...
plumero a la vista Sep 6, 2004

No sé qué te hace pensar que pueda interesarme tanto lo de la bodega, yo era por el aspecto cultural y eso.

Rubén se refería a Juanra, estoy archisegura.

Hola Ellen, esto se anima, ¡bien!

Comer a las 14h30... tendré que llevar bocata porque acostumbrada a comer a las 12am (ya terminé la digestión) no creo que aguante:-)


 
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 10:29
francuski > hiszpański
+ ...
tortillita Sep 6, 2004

tu tranki, que ya te lelvaré a comerte un pintxo de tortilla.Lo de las 14.30 es para ir antes a la Laurel
Esta tarde me apso por el restaurante y ya hablaremos de cómo quedamos.


 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Hiszpania
Local time: 09:29
angielski > hiszpański
+ ...
gargantúa Sep 6, 2004

Además de borrachina Gargantúa, vaya fama )¡¿(in)merecida?!):-) Bueno, mientras la info no caiga en malas manos:-)

 
Juan R. Migoya (X)
Juan R. Migoya (X)  Identity Verified
Local time: 10:29
angielski > hiszpański
Comida Sep 6, 2004

Hola Ellen, bienvenida.
Marta, por mí la hora está bien.


 
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 10:29
francuski > hiszpański
+ ...
ya ta Sep 7, 2004

Mesa para 10 a las 14.30
hay que ir con apetito!!!


 
Inés Sancho-Arroyo
Inés Sancho-Arroyo
Local time: 10:29
francuski > hiszpański
+ ...
Gracias, Marta Sep 7, 2004

Qué bien! Habrá que ir haciendo sitio...

 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
Hiszpania
Local time: 09:29
angielski > hiszpański
+ ...
Guachi Sep 7, 2004

A dieta hasta el 17, para hacer hueco:-)

Merci Marta!


 
Ellen Klabbers
Ellen Klabbers  Identity Verified
Hiszpania
Local time: 10:29
Członek ProZ.com
od 2017

hiszpański > niderlandzki
+ ...
fenomenal Sep 7, 2004

Y el resto de la Calle Laurel...lo exploraremos también, verdad! Me gusta el nombre... ¿Quedamos un poco antes?

 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
angielski > hiszpański
thenkiu! Sep 7, 2004

Gracias por la reserva Marta. ¡Ya falta menos! Qué bueno va a estar todo...

 
Marta Alamañac
Marta Alamañac  Identity Verified
Local time: 10:29
francuski > hiszpański
+ ...
of course Sep 8, 2004

Me tendréis que decir a qué hora llegáis para ver cómo quedamos. Los que vengan por la Autopista lo tienen fácil; Paula y yo vivimos cerquita.
Por cierto, mi nº de móvil es el 605663650
Esta es la web del ayuntamiento, para informaciones útiles
www.logro-o.org/
Para otras cosas, contactad conmigo
Allez! allez!


 
Stron w wątku:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Logroño - Spain






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »