Job closed
This job was closed at Oct 20, 2017 15:15 GMT.


Posted: Oct 12, 2017 15:38 GMT   (GMT: Oct 12, 2017 15:38)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation

Languages: Kireno hadi Kiingereza

Job description:

We have an urgent PT>EN job of some word files totaling 30K

The total job should be delivered next Monday

Please reply with your rate and capacity within the deadline

Only Freelancers with proven experience in FINANCE should apply

Paypal Payment in USD in 30 days

No emails, skype requests, website & ProZ messages, will be considered

Poster country: Brazili

Service provider targeting (specified by job poster):
Uga wa mada: Fedha (jumla)
Quoting deadline: Oct 13, 2017 15:00 GMT
Delivery deadline: Oct 16, 2017 22:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a corporate member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 29 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Kutafuta neno
  • Kazi
  • Mabaraza
  • Multiple search