15:54 Nov 14, 2019 |
English to Hungarian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / krimi | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Gizella Katalin Abrudan United Kingdom Local time: 13:37 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | mangrove-sor |
|
mangrove-sor Explanation: Nem tűnik platánfának. A latin név alapján indultam el: Conocarpus És ebből a növényből már jobban elképzelhető a szegő, vagy sövény is. A platánból talán nehezebben. Attól is függ, hol játszódik a regény. Meglehet a mangrove illik a tájhoz, klímához. https://www.google.com/search?q=Conocarpus &tbm=isch&ved=2ah... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-11-14 19:00:18 GMT) -------------------------------------------------- Látom egy másik kérdésedből, hogy Floridában játszódik a regény. Úgyhogy ez megerősíti, hogy mangrove lesz. Fából készült peremről nincs szó. https://en.wikipedia.org/wiki/Conocarpus_erectus https://www.pinterest.co.uk/pin/547891110890635517/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.