This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
SDL Trados 2015 - Target box not filled automatically from TM
Thread poster: Laurent Slowack
Laurent Slowack Local time: 15:40 Member (2004) Spanish to English + ...
Oct 25, 2017
Dear all,
I use Trados 2015 with some MT and a TM. None of the target translation results from a TM or MT get automatically projected into the target box, except using Ctrl + T. Is there a way to get my target segment filled automatically? Does it have to do with the selection of languages for the TM? Many thanks for your help.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Frank Zou China Local time: 05:40 Member (2016) Chinese to English + ...
You can use "Pre-translate"
Oct 26, 2017
Laurent Slowack wrote:
Dear all,
I use Trados 2015 with some MT and a TM. None of the target translation results from a TM or MT get automatically projected into the target box, except using Ctrl + T. Is there a way to get my target segment filled automatically? Does it have to do with the selection of languages for the TM? Many thanks for your help.
Use "Pre-translate" by right-clicking on the file in the Files
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laurent Slowack Local time: 15:40 Member (2004) Spanish to English + ...
TOPIC STARTER
No avail
Nov 16, 2017
I don't believe that is what I want: I need the TM matches directly into my target segment, no complete pre-translated file. Regards
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
JennyWottrich Netherlands Local time: 22:40 English to German + ...
General settings
Nov 17, 2017
Hi Laurent,
Studio will automatically pull TM hits into empty segments if the following setting is active: File > Options > Editor > Automation > Apply best match after successful lookup
Please note that the target segment has to be empty.
Hope that helps!
Kind regards, Jenny
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Roy Oestensen Denmark Local time: 22:40 Member (2010) English to Norwegian (Bokmal) + ...
Use with care
Nov 17, 2017
JennyWottrich wrote: Hi Laurent, Studio will automatically pull TM hits into empty segments if the following setting is active: File > Options > Editor > Automation > Apply best match after successful lookup Please note that the target segment has to be empty.
That option has created problems for me. When I have used a hit and edited it, I've found that the propagated hits still use the slightly incorrect TM rather than my edit, so I have found it better to deactivate this option.
Roy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Laurent Slowack Local time: 15:40 Member (2004) Spanish to English + ...
TOPIC STARTER
My thanks
Nov 17, 2017
Dear all,
Jenny's hint did it. I will further look into it as Roy mentions there may be drawbacks lying ahead. Till here.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.