glossario settore metalmeccanico
Thread poster: Virginia Pauri
Virginia Pauri
Virginia Pauri  Identity Verified
Italy
Local time: 02:41
English to Italian
+ ...
Oct 1, 2018

Ciao a tutti,
avrei bisogno di una mano per arricchire il mio glossario di termini relativi al settore metalmeccanico, lo sto creando da nuovo in quanto è la prima volta che mi occupo di questo settore e mi ritrovo un pò ''spaesata''.
Nello specifico mi servirebbero termini che facciano riferimento a un'azienda che fa finiture di superfici in plastica, vetro e metallo, principalmente metallizzazione e verniciatura a liquido.
Qualcuno sarebbe disposto a condividere termini uti
... See more
Ciao a tutti,
avrei bisogno di una mano per arricchire il mio glossario di termini relativi al settore metalmeccanico, lo sto creando da nuovo in quanto è la prima volta che mi occupo di questo settore e mi ritrovo un pò ''spaesata''.
Nello specifico mi servirebbero termini che facciano riferimento a un'azienda che fa finiture di superfici in plastica, vetro e metallo, principalmente metallizzazione e verniciatura a liquido.
Qualcuno sarebbe disposto a condividere termini utili possibilmente sia in INGLESE che in SPAGNOLO?
Sono disponibile anche a riconoscere una somma, se necessario
Grazie a chi risponderà
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

glossario settore metalmeccanico






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »