Midahalo jadiliwa ya tasnia ya tafsiri

Mijadala wazi kwenye mada yanayohusiana na tafsiri, ukalimani na ujanibishaji

Weka mada mapya    Nje-ya-mada: Onyeshwa    Ukubwa wa fonti: - / + 
 
Mdahalo
Mada
Mwekekaji
Majibu
mtazamo
Uwekaji wa hivi punde
2
136
5
213
neilmac
18:41
Ayako Teranishi
Sep 30, 2011
21
22,088
rosannalenci
Aug 8, 2017
23
4,515
Dominique Pivard
Mar 4, 2012
9
1,540
We need a whole new paradigm    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Daniel Frisano
Dec 26, 2017
77
6,615
Mario Chavez
Nov 22, 2017
20
1,334
Egyptian Translators Association Established!    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3... 4)
Ahmed Reffat
Feb 17, 2007
48
31,861
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215... 216)
Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3,231
4,533,203
pkchan
02:30
1
538
翻译点滴 (Challenges in Interpretation)    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4, 5... 6)
David Shen
Nov 12, 2005
77
23,231
1
91
Tatiana Dietrich
TOVUTI YA WAHUDUMU
Feb 23
0
129
Tatiana Dietrich
TOVUTI YA WAHUDUMU
Feb 23
Henry Dotterer
TOVUTI YA WAHUDUMU
Feb 22
4
619
8
440
Henry Dotterer
TOVUTI YA WAHUDUMU
Feb 23
4
130
Netflix Hermes test    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25... 26)
Magdalena Adamus
Apr 7, 2017
388
237,061
Abusive exchange with a translation company    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4... 5)
72
6,219
Nikolaki
Feb 23
2
123
Ethic dilemmas for interpreters    (Nenda kwenye ukurasa 1... 2)
LidiaCentrich
Jul 12, 2017
23
2,317
1
186
asr2
Feb 23
1
107
LaurenJB
Feb 16
3
304
0
42
Zeki Guler
Aug 20, 2015
7
1,618
CJIoHuKu
Feb 23
不翻译时聊电影(Translations and Movies)    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40... 41)
xxxchance
Jan 10, 2007
610
343,253
pkchan
Feb 23
2
263
12
916
Patrice
Feb 23
Brooke Cochran
Jun 21, 2016
12
3,692
[Subtitling Rates] per minute rates    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
The LT>EN Guy
Aug 6, 2006
102
99,818
adrianrff
Feb 22
0
70
adrianrff
Feb 22
10
707
Ganerdene
Feb 22
1
140
4
324
2
232
2
130
1
166
İlginç yazılar    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2... 3)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
37
5,139
12
1,550
26ramunas
Feb 22
2
325
andress
Dec 26, 2017
32
2,633
Frank Zou
May 19, 2016
9
1,234
7
363
Thayenga
Feb 22
Sybill C
Feb 17
12
749
Sybill C
Feb 22
Iren18
Feb 21
2
412
UYARI: Dikkat Scam    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28... 29)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
429
189,041
7
458
EvaVer
Sep 12, 2017
5
949
Mibellaz
Feb 21
Weka mada mapya    Nje-ya-mada: Onyeshwa    Ukubwa wa fonti: - / + 

= Uwekaji mpya tangu kupitia kwako wa mwisho ( = Zaidi ya uwekaji 15)
= Hamna uwekaji tangu mwisho upitie ( = Zaidi ya uwekaji 15)
= Mada yamefungwa (Hakuna uwekaji mpya labda uliotekelezwa)
 


Midahalo jadiliwa ya tasnia ya tafsiri

Mijadala wazi kwenye mada yanayohusiana na tafsiri, ukalimani na ujanibishaji

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Kutafuta neno
  • Kazi
  • Mabaraza
  • Multiple search