Orodha ya dunia nzima ya huduma za kutafsiri ya ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

MARATHI and TAMIL copywriters needed

Posted: Jun 19, 2017 10:23 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 10:23)

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Checking/editing, Copywriting


Languages: Kiingereza hadi Kitamili, Kiingereza hadi Marathi

Job description:

Dear all,

This is Maristella from the Talent Management team at Hogarth WW.

We are currently looking for experienced translators and copywriters to work on a future project from one of our clients, an international tobacco brand.
The type of content is various such as videos, headlines for retails overheads, leaflet copy, etc.
The project includes advertising and marketing material that need to be localised in the following language combinations:

English-Marathi
English-Tamil


The copy is creative; therefore, we are looking for talent experienced in marketing/advertising/creative translations.

If this is something that interests you and are able to do please send us your CV at [HIDDEN] together with your rates. If your profile matches our client requirements, we will send you a test.

Looking forward to hearing from you.

Kind regards,
Maristella

Poster country: Uingereza

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Uga wa mada: Utafutaji Soko / Utafiti wa Soko
Quoting deadline: Jul 30, 2017 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

If this job is reposted elsewhere, the following notice must be included:
This job was originally posted at ProZ.com: http://www.proz.com/job/1320533



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.