Member since Feb '17

Working languages:
English to Spanish

Nora Lacrouts
Your content InSpanish, by natives.

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Local time: 12:11 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Argentine, Latin American, Rioplatense) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopMedical (general)
Education / PedagogyMedical: Pharmaceuticals

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 21,287
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries IT / Computer Science EN-ES
Translation education Bachelor's degree - IES Lenguas Vivas
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2013. Became a member: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández")
English to Spanish (Ponts Traducciones)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast, XTM
Website http://www.inspanish.com.ar
Events and training
Bio

Services offered

Standard Translation.

Editing of AI- and machine-translated content.

Proofreading of texts in Spanish.

Localization and adaptation into Argentinian Spanish.


My background

* Native speaker of Spanish (Latin American variant).

* +5 years of experience as a full-time freelancer.

* Working fields: healthcare, pharmacology, education/e-learning, marketing, general technical.


Education background:

- BA´s degree in Technical and Literary Translation.

- Diploma in Subtitling and Dubbing.

- Specialization courses in medical and pharmacological translation.


My vision

- To serve clients with high quality translations that do not read like translations.

- To make my contribution to making awesome knowledge, products and services available for people in the Spanish-speaking countries.



Keywords: spanish, technical, scientific, medicine, pharmaceutical


Profile last updated
Feb 13



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs