Orodha ya dunia nzima ya huduma za kutafsiri ya ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Taaluma:
Tafuta msamiati (uamuzi):
Types:  Tafsiri  Ukalimani  Uwezo
Hali iliyoboreshwa ya utafutaji | Tazama yote

Angalia zote Lugha Taarifa za kazi Zimetumwa na
Ushirika wa mtoaji huduma
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Hadhi
1 2 3 4 5 6 Iliyofuatia   Ya mwisho
17:09 ARA > ENG Translator needed (Financial/Legal)
Translation

Wanachama pekee hadi 05:09 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Wasiliana moja kwa moja
17:02 EN > PTPT Trados 9k - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Mwanachama wa kishirika
5
10
Quotes
16:52 300 words, Automotive, TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Wasiliana moja kwa moja
16:49 German to English automotive TRADOS STUDIO ongoing
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
6
Quotes
16:46 7 Kurasa zaidi Asian and LTR DTP Languages-Corel Ventura software
Other: DTP

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
6
Quotes
16:41 PHARMACEUTICAL DOCUMENT
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7
0
Quotes
16:39 IFRS-Übersetzer gesucht
Translation

Wanachama pekee hadi 04:39 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Wasiliana moja kwa moja
16:28 DTP-Corel Ventura Software
Other: DTP

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
1
Quotes
16:16 EN > CAT Trados 8k - TECHNICAL MANUAL
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Mwanachama wa kishirika
5
5
Quotes
16:07 Legal, 9K words, TRADOS
Translation

Wanachama pekee hadi 04:07 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Wasiliana moja kwa moja
15:42 anspruchsvoller Text aus dem Bereich IT/Pharma
Translation

Programu tumizi: SDL TRADOS
Wanachama pekee hadi 03:42 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Wasiliana moja kwa moja
15:33 Balance Sheets, 3,5K, SDL STUDIO
Translation

Wanachama pekee hadi 03:33 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
2
Quotes
15:31 Sales Training - Medical - memoQ - ongoing work
Translation, Checking/editing

Programu tumizi: MemoQ
Nchi: Ureno
Vyeti :
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fungwa
15:24 30 k chars; Real estate valuation for investment fund
Translation

Programu tumizi: SDL TRADOS
Wanachama pekee hadi 03:24 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Wasiliana moja kwa moja
15:05 Traducción inglés - castellano (España), unas 4000 palabras
Translation

Nchi: Uhispania
Wanachama pekee
Professional member
No record
23
Quotes
15:05 Medical Translation, Dutch to English
Translation

Wanachama pekee hadi 03:05 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
10
Quotes
14:57 Ungarisch - Deutsch, 40 Wörter, Allgemeines
Translation

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Mwanachama wa kishirika
4.4 Wasiliana moja kwa moja
14:54 1 Kurasa zaidi Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Wanachama pekee
Corporate member
Mwanachama wa kishirika
No entries
Wasiliana moja kwa moja
14:50 1 Kurasa zaidi Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: S
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Wanachama pekee
Corporate member
Mwanachama wa kishirika
No entries
Wasiliana moja kwa moja
14:45 1 Kurasa zaidi Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Wanachama pekee
Corporate member
Mwanachama wa kishirika
No entries
Wasiliana moja kwa moja
14:41 1 Kurasa zaidi Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Wanachama pekee
Corporate member
Mwanachama wa kishirika
No entries
Wasiliana moja kwa moja
14:39 Autenticazione di una traduzione di 3 documenti
Other: autenticazione

Nchi: Marekani
Vyeti : Mahitaji
Wanachama pekee hadi 02:39 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Wasiliana moja kwa moja
14:38 German >> Italian translation of 1 425 words
Translation

Wanachama pekee hadi 02:38 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
15
Quotes
14:32 Furniture and home accessories, 60k words
Translation

Wanachama pekee hadi 02:32 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Wasiliana moja kwa moja
14:28 Two translation projects of Spanish-to-Japanese language pairs.
Translation

Programu tumizi: Microsoft Word
Wanachama pekee hadi 02:28 Jun 27
Non logged in visitor
No record
Wasiliana moja kwa moja
14:27 EN>AR (Saudi Arabia) LONDON - On site Medical Translator required
Translation

Nchi: Uingereza
Wanachama pekee hadi 14:27 Jun 27
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Mwanachama wa kishirika
4.9 Wasiliana moja kwa moja
14:23 Searching linguists for long term cooperation for Icelandic and Norwegian
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Wanachama pekee
Corporate member
Mwanachama wa kishirika
No entries
Wasiliana moja kwa moja
14:22 Groot veilingproject!
Translation

Wanachama pekee hadi 02:22 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Wasiliana moja kwa moja
14:22 Website translation for Swedish label
Translation

Wanachama pekee hadi 14:22 Jun 27
Logged in visitor
No record
3
Quotes
14:20 Machine Manual NL>EN, DE; 918words
Translation

Wanachama pekee hadi 02:20 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5
6
Quotes
14:19 7 Kurasa zaidi Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Wanachama pekee
Corporate member
Mwanachama wa kishirika
No entries
Wasiliana moja kwa moja
14:18 210 Worte, Infoblatt zu Taschengeld
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
5
Quotes
14:14 DE>PT Translation
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Wasiliana moja kwa moja
14:13 On-site Vietnamese LQA Reviewer/ Tester in San Francisco
Checking/editing

Nchi: Marekani
Wanachama pekee hadi 02:13 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Wasiliana moja kwa moja
14:09 2 Kurasa zaidi Переводчик_русский-figs/jpn/kor/zho_игры
Checking/editing
(Uwezo)

Programu tumizi: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Wasiliana moja kwa moja
14:08 1 Kurasa zaidi Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Wanachama pekee
Corporate member
Mwanachama wa kishirika
No entries
Wasiliana moja kwa moja
14:06 Employment Contract - 5 pages - ca. 1485 words.
Translation, Checking/editing

Nchi: Uingereza
Vyeti : Mahitaji
Wanachama pekee hadi 02:06 Jun 27
Professional member
No record
12
Quotes
14:05 zlecę pilne tłumaczenie z języka polskiego na j. angielski
Translation

Wanachama pekee hadi 02:05 Jun 27
Non logged in visitor
No record
Wasiliana moja kwa moja
14:03 Audio device manual, 10K words, review
Checking/editing

Wanachama pekee hadi 02:03 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Wasiliana moja kwa moja
14:02 Operation and Maintenance Manual
Translation

Nchi: Polandi
Wanachama pekee hadi 02:02 Jun 27
Blue Board outsourcer
4.9 Fungwa
14:02 Offenlegungsschrift, 5 pages
Translation

Programu tumizi: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Wanachama pekee hadi 02:02 Jun 27
Blue Board outsourcer
4.9
11
Quotes
14:00 Translations for cultural sector
Translation
(Uwezo)

Wanachama pekee hadi 02:00 Jun 27
Non logged in visitor
No record
Quotes
14:00 7 Kurasa zaidi Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Wanachama pekee
Corporate member
Mwanachama wa kishirika
No entries
Wasiliana moja kwa moja
13:59 Regular German into Swiss French Pharmaceutical Translations
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Mwanachama wa kishirika
5 Wasiliana moja kwa moja
13:53 English - Croatian translators with experience in cardiology field
Translation
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS
Wanachama pekee hadi 01:53 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Wasiliana moja kwa moja
13:52 7 Kurasa zaidi Searching linguists for long term cooperation from Scandinavia languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Wanachama pekee
Corporate member
Mwanachama wa kishirika
No entries
Wasiliana moja kwa moja
13:43 Tradução de Certificados, 450 palavras, Português-Alemão (Suíça)
Translation

Programu tumizi: Microsoft Word, Microsoft Excel
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
4
Quotes
13:40 Long-term collaboration with translators & proofreaders – Videogames and related
Translation, Checking/editing, Copywriting
(Uwezo)

Wanachama pekee hadi 01:40 Jun 27
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Wasiliana moja kwa moja
13:36 Academic article proofreading, 5k words aprox, English native only
Checking/editing

Nchi: Uhispania
Vyeti : Mahitaji
Wanachama pekee hadi 01:36 Jun 27
Logged in visitor
No record
Wasiliana moja kwa moja
13:35 7 Kurasa zaidi Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Uwezo)

Programu tumizi: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Wanachama pekee
Corporate member
Mwanachama wa kishirika
No record
Wasiliana moja kwa moja
1 2 3 4 5 6 Iliyofuatia   Ya mwisho


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.