Midahalo jadiliwa ya tasnia ya tafsiri

Mijadala wazi kwenye mada yanayohusiana na tafsiri, ukalimani na ujanibishaji

Weka mada mapya    Nje-ya-mada: Onyeshwa    Ukubwa wa fonti: - / + 
 
Mdahalo
Mada
Mwekekaji
Majibu
mtazamo
Uwekaji wa hivi punde
18
1,259
N/A
Sep 8, 2010
81
260,940
6
190
mk_lab
09:27
UYARI: Dikkat Scam    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27... 28)
Adnan Özdemir
Jan 6, 2011
406
157,628
5
572
3
306
N/A
Aug 16
2
173
Helen Shepelenko
TOVUTI YA WAHUDUMU
06:47
4
497
6
974
8
483
1
265
Netflix Hermes test    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22... 23)
1
172
2
379
nordiste
Aug 16
11
1,666
8
1,015
Joanna Ryzenweber
Jan 23, 2014
16
5,232
XtS
Aug 16
0
193
N/A
Oct 2, 2013
25
3,321
Helen Shepelenko
TOVUTI YA WAHUDUMU
Aug 16
49
3,287
BCHAN400
Jun 27
11
1,304
13
1,425
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117... 118)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,761
1,705,637
2
294
15
1,492
2
488
9
4,342
Incentives for staying with Proz.com?    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4... 5)
71
6,059
8
630
0
64
2
160
Карьерный рост фрилансера    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4... 5)
74
6,814
Anna B.
Aug 15
N/A
Aug 12
2
436
Helen Shepelenko
TOVUTI YA WAHUDUMU
Aug 15
11
1,146
1
234
Siegchen
Aug 15
Cem_Kent
Aug 14
5
712
Cem_Kent
Aug 15
SDL Trados Studio 2017 SR1 is live    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2... 3)
ghislandi
Jul 25
39
3,854
Exporting from LiveDocs corpus    (Nenda kwenye ukurasa 1... 2)
Stella Pantofel
Nov 11, 2015
21
1,922
3
561
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Nenda kwenye ukurasa 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146... 147)
QHE
May 4, 2014
2,195
822,570
QHE
Aug 15
2
398
5
661
Weka mada mapya    Nje-ya-mada: Onyeshwa    Ukubwa wa fonti: - / + 

= Uwekaji mpya tangu kupitia kwako wa mwisho ( = Zaidi ya uwekaji 15)
= Hamna uwekaji tangu mwisho upitie ( = Zaidi ya uwekaji 15)
= Mada yamefungwa (Hakuna uwekaji mpya labda uliotekelezwa)
 


Midahalo jadiliwa ya tasnia ya tafsiri

Mijadala wazi kwenye mada yanayohusiana na tafsiri, ukalimani na ujanibishaji

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Kutafuta neno
  • Kazi
  • Mabaraza
  • Multiple search