Pages in topic:   < [1 2]
Metatexis and arabic language
Thread poster: Suzanne Chabot
khadija Mourabit
khadija Mourabit
Switzerland
Local time: 23:47
French to Arabic
+ ...
Have you tried to align on Metatexis? Dec 2, 2015

Asslamo alikom,
I am trying to align an English text with its Arabic translation, but the result is not that clear as in Trados, please f anyone had tried can he or she tell me how it is reliable for Arabic translation, as I tried to translate the text I ahve just aligned, even I add it to the MT, nothing is suggested? I am lost with this Metatexis, and I am comparing in fact 2 softwares,
Thank you for your help.


 
Suzanne Chabot
Suzanne Chabot
Local time: 17:47
Arabic to French
TOPIC STARTER
Metatexis Dec 10, 2015

Assalamou alaykoum,

I do not think there is any alignment tool that comes with Metatexis.

I use Metatexis many years and I am not aware of any.

There is one with Trados Studio Freelance.

Wassalam
Umm Ayoub


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 23:47
English to Czech
Alignment Tool Dec 12, 2015

khadija DMK wrote:

I am lost with this Metatexis, and I am comparing in fact 2 softwares,


MetaTexis Manual English V3:

Alignment Tool (Pro and NET/Office Version Only)
Two alignment modes: dialog mode, document comparison
Fast assignment of segments
Formatting is preserved
Import the results in MetaTexis databases with two clicks
-
There are many free 3rd party Alignment tools. You can try Align Assist:

http://felix-cat.com/tools/align-assist/

Align Assist Translation File Alignment Tool
Download Align Assist version 1.5.1

Create TMs from Legacy Translations
Align Assist is a free tool that aligns source and translation files to create a translation memory (TM).

See some screenshots: http://www.condak.cz/nove/2015-12/13/cs/00.html

I use mostly LF-Aligner.

Milan Condak

Czech MetaTexis Trainer

[Edited at 2015-12-12 23:13 GMT]


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Metatexis and arabic language






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »